Daniel 2:3
രാജാവു അവരോടു: ഞാൻ ഒരു സ്വപ്നംകണ്ടു; സ്വപ്നം ഓർക്കാഞ്ഞിട്ടു എന്റെ മനസ്സു വ്യാകുലപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു കല്പിച്ചു.
Daniel 2:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
American Standard Version (ASV)
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
Bible in Basic English (BBE)
And the king said to them, I have had a dream, and my spirit is troubled by the desire to have the dream made clear to me.
Darby English Bible (DBY)
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
World English Bible (WEB)
The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
Young's Literal Translation (YLT)
and the king saith to them, `A dream I have dreamed, and moved is my spirit to know the dream.'
| And the king | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
| dreamed have I them, unto | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| dream, a | חֲל֣וֹם | ḥălôm | huh-LOME |
| and my spirit | חָלָ֑מְתִּי | ḥālāmĕttî | ha-LA-meh-tee |
| troubled was | וַתִּפָּ֣עֶם | wattippāʿem | va-tee-PA-em |
| to know | רוּחִ֔י | rûḥî | roo-HEE |
| לָדַ֖עַת | lādaʿat | la-DA-at | |
| the dream. | אֶֽת | ʾet | et |
| הַחֲלֽוֹם׃ | haḥălôm | ha-huh-LOME |
Cross Reference
Genesis 40:8
അവർ അവനോടു: ഞങ്ങൾ സ്വപ്നം കണ്ടു; വ്യാഖ്യാനിച്ചുതരുവാൻ ആരുമില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. യോസേഫ് അവരോടു: സ്വപ്നവ്യാഖ്യാനം ദൈവത്തിന്നുള്ളതല്ലയോ? അതു എന്നോടു പറവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
Genesis 41:15
ഫറവോൻ യോസേഫിനോടു: ഞാൻ ഒരു സ്വപ്നം കണ്ടു; അതിനെ വ്യാഖ്യനിപ്പാൻ ആരുമില്ല; എന്നാൽ നീ ഒരു സ്വപ്നം കേട്ടാൽ വ്യാഖ്യാനിക്കുമെന്നു നിന്നെക്കുറിച്ചു ഞാൻ കേട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
Daniel 2:1
നെബൂഖദ് നേസരിന്റെ വാഴ്ചയുടെ രണ്ടാം ആണ്ടിൽ നെബൂഖദ് നേസർ സ്വപ്നം കണ്ടു; അവന്റെ മനസ്സു വ്യാകുലപ്പെട്ടു; അവന്നു ഉറക്കമില്ലാതെയായി.
Daniel 4:5
അതുനിമിത്തം ഭയപ്പെട്ടു, കിടക്കയിൽവെച്ചു എനിക്കുണ്ടായ നിരൂപണങ്ങളാലും ദർശനങ്ങളാലും വ്യാകുലപ്പെട്ടു.