Malayalam Bible

Romans 16:5 in Malayalam

Romans 16:5
അവരുടെ വീട്ടിലെ സഭയെയും വന്ദനം ചെയ്‍വിൻ; ആസ്യയിൽ ക്രിസ്തുവിന്നു ആദ്യഫലമായി എനിക്കു പ്രിയനായ എപ്പൈനത്തൊസിന്നു വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ.

Romans 16:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.

American Standard Version (ASV)
and `salute' the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ.

Bible in Basic English (BBE)
And say a kind word to the church which is in their house. Give my love to my dear Epaenetus, who is the first fruit of Asia to Christ.

Darby English Bible (DBY)
and the assembly at their house. Salute Epaenetus, my beloved, who is [the] first-fruits of Asia for Christ.

World English Bible (WEB)
Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.

Young's Literal Translation (YLT)
and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.

Likewise καὶ kai kay
the τὴν ho oh
that is in κατ' kata ka-TA
house. οἶκον oikos OO-kose
their αὐτῶν autos af-TOSE
church ἐκκλησίαν ekklēsia ake-klay-SEE-ah
Salute ἀσπάσασθε aspazomai ah-SPA-zoh-may
Epaenetus, Ἐπαίνετον epainetos ape-A-nay-tose
τὸν ho oh
wellbeloved ἀγαπητόν agapētos ah-ga-pay-TOSE
my μου mou moo
who ὅς hos ose
is ἐστιν esti ay-STEE
the firstfruits ἀπαρχὴ aparchē ah-pahr-HAY
τῆς ho oh
of Achaia Ἀχαΐας achaia ah-ha-EE-ah
unto εἰς eis ees
Christ. Χριστόν christos hree-STOSE