Joel 1:19 in Malayalam
Joel 1:19
യഹോവേ, നിന്നോടു ഞാൻ നിലവിളിക്കുന്നു; മരുഭൂമിയിലെ പുല്പുറങ്ങൾ തീക്കും പറമ്പിലെ വൃക്ഷങ്ങൾ എല്ലാം ജ്വാലെക്കും ഇരയായിത്തീർന്നുവല്ലോ.
Joel 1:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, my cry goes up to you: for fire has put an end to the grass-lands of the waste, and all the trees of the field are burned with its flame.
Darby English Bible (DBY)
To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field.
World English Bible (WEB)
Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned all the trees of the field.
Young's Literal Translation (YLT)
Unto Thee, O Jehovah, I do call, For fire hath consumed comely places of a wilderness, And a flame hath set on fire all trees of the field.
| to | אֵלֶ֥יךָ | ʾēl | ale |
| O Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thee will I cry: | אֶקְרָ֑א | qārāʾ | ka-RA |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| the fire | אֵ֗שׁ | ʾēš | aysh |
| hath devoured | אָֽכְלָה֙ | ʾākal | ah-HAHL |
| the pastures | נְא֣וֹת | nāʾâ | na-AH |
| of the wilderness, | מִדְבָּ֔ר | midbār | meed-BAHR |
| and the flame | וְלֶ֣הָבָ֔ה | lehābâ | leh-ha-VA |
| hath burned | לִהֲטָ֖ה | lāhaṭ | la-HAHT |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the trees | עֲצֵ֥י | ʿēṣ | ayts |
| of the field. | הַשָּׂדֶֽה׃ | śāde | sa-DEH |
Read Full Chapter : Joel 1
Malayalam Bible