Genesis 37:15 in Malayalam
Genesis 37:15
അവൻ വെളിൻ പ്രദേശത്തു ചുറ്റിനടക്കുന്നതു ഒരുത്തൻ കണ്ടു: നീ എന്തു അന്വേഷിക്കുന്നു എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു.
Genesis 37:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
American Standard Version (ASV)
And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
Bible in Basic English (BBE)
And a man saw him wandering in the country, and said to him, What are you looking for?
Darby English Bible (DBY)
And a man found him, and behold, he was wandering in the country; and the man asked him, saying, What seekest thou?
Webster's Bible (WBT)
And a certain man found him, and behold he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
World English Bible (WEB)
A certain man found him, and behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, "What are you looking for?"
Young's Literal Translation (YLT)
And a man findeth him, and lo, he is wandering in the field, and the man asketh him, saying, `What seekest thou?'
| found him, | וַיִּמְצָאֵ֣הוּ | māṣāʾ | ma-TSA |
| And a certain man | אִ֔ישׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| wandering | תֹעֶ֖ה | tāʿâ | ta-AH |
| in the field: | בַּשָּׂדֶ֑ה | śāde | sa-DEH |
| asked him, | וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ | šāʾal | sha-AL |
| and the man | הָאִ֛ישׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| saying, | לֵאמֹ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| What | מַה | mâ | ma |
| seekest thou? | תְּבַקֵּֽשׁ׃ | bāqaš | ba-KAHSH |
Read Full Chapter : Genesis 37
Malayalam Bible