Acts 20:25 in Malayalam
Acts 20:25
എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ദൈവരാജ്യം പ്രസംഗിച്ചുകൊണ്ടു നടന്നവനായ എന്റെ മുഖം നിങ്ങൾ ആരും ഇനി കാൺകയില്ല എന്നു ഞാൻ അറിയുന്നു.
Acts 20:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
American Standard Version (ASV)
And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.
Bible in Basic English (BBE)
And now I am conscious that you, among whom I have gone about preaching the kingdom, will not see my face again.
Darby English Bible (DBY)
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone about preaching the kingdom [of God], shall see my face no more.
World English Bible (WEB)
Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching the Kingdom of God, will see my face no more.
Young's Literal Translation (YLT)
`And now, lo, I have known that no more shall ye see my face, -- ye all among whom I did go preaching the reign of God;
| And | Καὶ | kai | kay |
| now, | νῦν | nyn | nyoon |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| know | οἶδα | eidō | EE-thoh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| more. | οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee |
| shall see | ὄψεσθε | optanomai | oh-PTA-noh-may |
| τὸ | ho | oh | |
| face no | πρόσωπόν | prosōpon | PROSE-oh-pone |
| my | μου | mou | moo |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| all, | πάντες | pas | pahs |
| among | ἐν | en | ane |
| whom | οἷς | hos | ose |
| I have gone | διῆλθον | dierchomai | thee-ARE-hoh-may |
| preaching | κηρύσσων | kēryssō | kay-RYOOS-soh |
| the | τὴν | ho | oh |
| kingdom | βασιλείαν | basileia | va-see-LEE-ah |
| τοῦ | ho | oh | |
| of God, | Θεοῦ | theos | thay-OSE |
Read Full Chapter : Acts 20
Malayalam Bible