Amos 9:4
അവർ ശത്രുക്കളുടെ മുമ്പിൽ പ്രവാസത്തിലേക്കു പോയാലും ഞാൻ അവിടെ വാളിനോടു കല്പിച്ചിട്ടു അതു അവരെ കൊല്ലും. നന്മെക്കായിട്ടല്ല തിന്മെക്കായിട്ടു തന്നേ ഞാൻ അവരുടെ മേൽ ദൃഷ്ടിവെക്കും.
And though | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
they go | יֵלְכ֤וּ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
into captivity | בַשְּׁבִי֙ | baššĕbiy | va-sheh-VEE |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
their enemies, | אֹֽיבֵיהֶ֔ם | ʾôybêhem | oy-vay-HEM |
thence | מִשָּׁ֛ם | miššām | mee-SHAHM |
will I command | אֲצַוֶּ֥ה | ʾăṣawwe | uh-tsa-WEH |
אֶת | ʾet | et | |
the sword, | הַחֶ֖רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev |
slay shall it and | וַהֲרָגָ֑תַם | wahărāgātam | va-huh-ra-ɡA-tahm |
them: and I will set | וְשַׂמְתִּ֨י | wĕśamtî | veh-sahm-TEE |
eyes mine | עֵינִ֧י | ʿênî | ay-NEE |
upon | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them for evil, | לְרָעָ֖ה | lĕrāʿâ | leh-ra-AH |
and not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
for good. | לְטוֹבָֽה׃ | lĕṭôbâ | leh-toh-VA |