Deuteronomy 22:14 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Deuteronomy Deuteronomy 22 Deuteronomy 22:14

Deuteronomy 22:14
ഞാൻ ഈ സ്ത്രീയെ പരിഗ്രഹിച്ചു അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നാറെ അവളിൽ കന്യകാലക്ഷണം കണ്ടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു അവളുടെ മേൽ നാണക്കേടു ചുമത്തി അപവാദം പറഞ്ഞുണ്ടാക്കിയാൽ

Deuteronomy 22:13Deuteronomy 22Deuteronomy 22:15

Deuteronomy 22:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:

American Standard Version (ASV)
and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity;

Bible in Basic English (BBE)
And says evil things about her and gives her a bad name, saying, I took this woman, and when I had connection with her it was clear to me that she was not a virgin:

Darby English Bible (DBY)
and charge her with things for scandalous talk, and cause an evil name against her to be spread abroad, and say, This woman have I taken, and I came in unto her, and I did not find her a virgin;

Webster's Bible (WBT)
And give occasions of speech against her, and bring an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:

World English Bible (WEB)
and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name on her, and say, I took this woman, and when I came near to her, I didn't find in her the tokens of virginity;

Young's Literal Translation (YLT)
and laid against her actions of words, and brought out against her an evil name, and said, This woman I have taken, and I draw near unto her, and I have not found in her tokens of virginity:

And
give
וְשָׂ֥םwĕśāmveh-SAHM
occasions
לָהּ֙lāhla
of
speech
עֲלִילֹ֣תʿălîlōtuh-lee-LOTE
up
bring
and
her,
against
דְּבָרִ֔יםdĕbārîmdeh-va-REEM
an
evil
וְהוֹצִ֥אwĕhôṣiʾveh-hoh-TSEE
name
עָלֶ֖יהָʿālêhāah-LAY-ha
upon
שֵׁ֣םšēmshame
her,
and
say,
רָ֑עrāʿra
took
I
וְאָמַ֗רwĕʾāmarveh-ah-MAHR

אֶתʾetet
this
הָֽאִשָּׁ֤הhāʾiššâha-ee-SHA
woman,
הַזֹּאת֙hazzōtha-ZOTE
and
when
I
came
לָקַ֔חְתִּיlāqaḥtîla-KAHK-tee
to
וָֽאֶקְרַ֣בwāʾeqrabva-ek-RAHV
her,
I
found
אֵלֶ֔יהָʾēlêhāay-LAY-ha
her
not
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
a
maid:
מָצָ֥אתִיmāṣāʾtîma-TSA-tee
לָ֖הּlāhla
בְּתוּלִֽים׃bĕtûlîmbeh-too-LEEM

Cross Reference

Exodus 20:16
കൂട്ടുകാരന്റെ നേരെ കള്ളസ്സാക്ഷ്യം പറയരുതു.

Exodus 23:1
വ്യാജവർത്തമാനം പരത്തരുതു; കള്ളസ്സാക്ഷിയായിരിപ്പാൻ ദുഷ്ടനോടുകൂടെ ചേരരുതു.

Deuteronomy 22:19
അവൻ യിസ്രായേലിൽ ഒരു കന്യകയുടെമേൽ അപവാദം പറഞ്ഞുണ്ടാക്കിയതിനാൽ അവർ അവനെക്കൊണ്ടു നൂറു വെള്ളിക്കാശു പിഴ ചെയ്യിച്ചു യുവതിയുടെ അപ്പന്നു കൊടുക്കേണം; അവൾ അവന്നു തന്നേ ഭാര്യയായിരിക്കേണം; അവന്നു തന്റെ ആയുഷ്കാലത്തൊരിക്കലും അവളെ ഉപേക്ഷിച്ചുകൂടാ.

Proverbs 18:8
ഏഷണിക്കാരന്റെ വാക്കു സ്വാദുഭോജനംപോലെയിരിക്കുന്നു; അതു വയറ്റിന്റെ അറകളിലേക്കു ചെല്ലുന്നു.

Proverbs 18:21
മരണവും ജീവനും നാവിന്റെ അധികാരത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു; അതിൽ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവർ അതിന്റെ ഫലം അനുഭവിക്കും.

1 Timothy 5:14
ആകയാൽ ഇളയവർ വിവാഹം ചെയ്കയും പുത്രസമ്പത്തുണ്ടാക്കുകയും ഭവനം രക്ഷിക്കയും വിരോധിക്കു അപവാദത്തിന്നു അവസരം ഒന്നും കൊടുക്കാതിരിക്കയും വേണം എന്നു ഞാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നു.