2 Samuel 3:1
ശൌലിന്റെ ഗൃഹവും ദാവീദിന്റെ ഗൃഹവും തമ്മിൽ ദീർഘകാലം യുദ്ധം നടന്നു; എന്നാൽ ദാവീദിന്നു ബലം കൂടിക്കൂടിയും ശൌലിന്റെ ഗൃഹം ക്ഷയിച്ചു ക്ഷയിച്ചും വന്നു.
Now there was | וַתְּהִ֤י | wattĕhî | va-teh-HEE |
long | הַמִּלְחָמָה֙ | hammilḥāmāh | ha-meel-ha-MA |
war | אֲרֻכָּ֔ה | ʾărukkâ | uh-roo-KA |
between | בֵּ֚ין | bên | bane |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Saul of | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
and the house | וּבֵ֖ין | ûbên | oo-VANE |
of David: | בֵּ֣ית | bêt | bate |
David but | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
waxed | וְדָוִד֙ | wĕdāwid | veh-da-VEED |
stronger and stronger, | הֹלֵ֣ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
house the and | וְחָזֵ֔ק | wĕḥāzēq | veh-ha-ZAKE |
of Saul | וּבֵ֥ית | ûbêt | oo-VATE |
waxed | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
weaker and weaker. | הֹֽלְכִ֥ים | hōlĕkîm | hoh-leh-HEEM |
וְדַלִּֽים׃ | wĕdallîm | veh-da-LEEM |