2 Samuel 17:1
അനന്തരം അഹീഥോഫെൽ അബ്ശാലോമിനോടു പറഞ്ഞതു: ഞാൻ പന്തീരായിരം പേരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു പുറപ്പെട്ടു ഇന്നു രാത്രി തന്നേ ദാവീദിനെ പിന്തുടരട്ടെ.
2 Samuel 17:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
American Standard Version (ASV)
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Bible in Basic English (BBE)
Then Ahithophel said to Absalom, Let me take out twelve thousand men and this very night I will go after David:
Darby English Bible (DBY)
And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David to-night;
Webster's Bible (WBT)
Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night;
World English Bible (WEB)
Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Young's Literal Translation (YLT)
And Ahithophel said unto Absalom, `Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night,
| Moreover Ahithophel | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | אֲחִיתֹ֖פֶל | ʾăḥîtōpel | uh-hee-TOH-fel |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Absalom, | אַבְשָׁלֹ֑ם | ʾabšālōm | av-sha-LOME |
| now me Let | אֶבְחֲרָ֣ה | ʾebḥărâ | ev-huh-RA |
| choose out | נָּ֗א | nāʾ | na |
| twelve | שְׁנֵים | šĕnêm | sheh-NAME |
| עָשָׂ֥ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
| thousand | אֶ֙לֶף֙ | ʾelep | EH-LEF |
| men, | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| and I will arise | וְאָק֛וּמָה | wĕʾāqûmâ | veh-ah-KOO-ma |
| pursue and | וְאֶרְדְּפָ֥ה | wĕʾerdĕpâ | veh-er-deh-FA |
| after | אַֽחֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray |
| David | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| this night: | הַלָּֽיְלָה׃ | hallāyĕlâ | ha-LA-yeh-la |
Cross Reference
Psalm 3:3
നീയോ യഹോവേ, എനിക്കു ചുറ്റും പരിചയും എന്റെ മഹത്വവും എന്റെ തല ഉയർത്തുന്നവനും ആകുന്നു.
Psalm 4:8
ഞാൻ സമാധാനത്തോടെ കിടന്നുറങ്ങും; നീയല്ലോ യഹോവേ, എന്നെ നിർഭയം വസിക്കുമാറാക്കുന്നതു.
Psalm 109:2
ദുഷ്ടന്റെ വായും വഞ്ചകന്റെ വായും എന്റെ നേരെ തുറന്നിരിക്കുന്നു; ഭോഷ്കുള്ള നാവുകൊണ്ടു അവർ എന്നോടു സംസാരിച്ചിരിക്കുന്നു.
Proverbs 4:16
അവർ ദോഷം ചെയ്തിട്ടല്ലാതെ ഉറങ്ങുകയില്ല; വല്ലവരെയും വീഴിച്ചിട്ടല്ലാതെ അവർക്കു ഉറക്കം വരികയില്ല.
Isaiah 59:7
അവരുടെ കാൽ ദോഷത്തിന്നായി ഓടുന്നു; കുറ്റമില്ലാത്ത രക്തം ചിന്നുവാൻ അവർ ബദ്ധപ്പെടുന്നു; അവരുടെ നിരൂപണങ്ങൾ അന്യായനിരൂപണങ്ങൾ ആകുന്നു; ശൂന്യവും നാശവും അവരുടെ പാതകളിൽ ഉണ്ടു.
Proverbs 1:16
അവരുടെ കാൽ ദോഷം ചെയ്വാൻ ഓടുന്നു; രക്തം ചൊരിയിപ്പാൻ അവർ ബദ്ധപ്പെടുന്നു.