2 Peter 1:19
പ്രവാചകവാക്യവും അധികം സ്ഥിരമായിട്ടു നമുക്കുണ്ടു. നേരം വെളുക്കുകയും നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ ഉദയനക്ഷത്രം ഉദിക്കയും ചെയ്വോളം ഇരുണ്ടു സ്ഥലത്തു പ്രകാശിക്കുന്ന വിളക്കുപോലെ അതിനെ കരുതിക്കൊണ്ടാൽ നന്നു.
We have | καὶ | kai | kay |
also | ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane |
sure more a | βεβαιότερον | bebaioteron | vay-vay-OH-tay-rone |
word | τὸν | ton | tone |
προφητικὸν | prophētikon | proh-fay-tee-KONE | |
of prophecy; | λόγον | logon | LOH-gone |
whereunto | ᾧ | hō | oh |
ye do | καλῶς | kalōs | ka-LOSE |
well | ποιεῖτε | poieite | poo-EE-tay |
heed, take ye that | προσέχοντες | prosechontes | prose-A-hone-tase |
as unto | ὡς | hōs | ose |
light a | λύχνῳ | lychnō | LYOO-hnoh |
that shineth | φαίνοντι | phainonti | FAY-none-tee |
in | ἐν | en | ane |
dark a | αὐχμηρῷ | auchmērō | afk-may-ROH |
place, | τόπῳ | topō | TOH-poh |
until | ἕως | heōs | AY-ose |
οὗ | hou | oo | |
day the | ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra |
dawn, | διαυγάσῃ | diaugasē | thee-a-GA-say |
and | καὶ | kai | kay |
star day the | φωσφόρος | phōsphoros | fose-FOH-rose |
arise | ἀνατείλῃ | anateilē | ah-na-TEE-lay |
in | ἐν | en | ane |
your | ταῖς | tais | tase |
καρδίαις | kardiais | kahr-THEE-ase | |
hearts: | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |