Bible

2 Kings 4:38 in Malayalam

2 Kings 4:38
അനന്തരം എലീശാ ഗില്ഗാലിൽ പോയി; അന്നു ദേശത്തു ക്ഷാമം ഉണ്ടായിരുന്നു; പ്രവാചകശിഷ്യന്മാർ അവന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ അവൻ തന്റെ ബാല്യക്കാരനോടു: നീ വലിയ കലം അടുപ്പത്തു വെച്ചു പ്രവാചകശിഷ്യന്മാർക്കു പായസം ഉണ്ടാക്കുക എന്നു പറഞ്ഞു.

2 Kings 4:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.

American Standard Version (ASV)
And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said unto his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

Bible in Basic English (BBE)
And Elisha went back to Gilgal, now there was very little food in the land; and the sons of the prophets were seated before him. And he said to his servant, Put the great pot on the fire, and make soup for the sons of the prophets.

Darby English Bible (DBY)
And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

Webster's Bible (WBT)
And Elisha came again to Gilgal. And there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.

World English Bible (WEB)
Elisha came again to Gilgal. There was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets.

Young's Literal Translation (YLT)
And Elisha hath turned back to Gilgal, and the famine `is' in the land, and the sons of the prophets are sitting before him, and he saith to his young man, `Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.'

And Elisha וֶֽאֱלִישָׁ֞ע ʾĕlîšāʿ ay-lee-SHA
came again שָׁ֤ב šûb shoov
to Gilgal: הַגִּלְגָּ֙לָה֙ gilgāl ɡeel-ɡAHL
and a dearth וְהָֽרָעָ֣ב rāʿāb ra-AV
in the land; בָּאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
and the sons וּבְנֵי֙ bēn bane
of the prophets הַנְּבִיאִ֔ים nābîʾ na-VEE
sitting יֹֽשְׁבִ֖ים yāšab ya-SHAHV
before לְפָנָ֑יו pānîm pa-NEEM
him: and he said וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
unto his servant, לְנַֽעֲר֗וֹ naʿar na-AR
Set on שְׁפֹת֙ šāpat sha-FAHT
pot, הַסִּ֣יר sîr seer
the great הַגְּדוֹלָ֔ה gādôl ɡa-DOLE
and seethe וּבַשֵּׁ֥ל bāšal ba-SHAHL
pottage נָזִ֖יד nāzîd na-ZEED
for the sons לִבְנֵ֥י bēn bane
of the prophets. הַנְּבִיאִֽים׃ nābîʾ na-VEE



Read Full Chapter : 2 Kings 4

Malayalam Bible