2 Kings 3:2
അവൻ യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായതു ചെയ്തു; തന്റെ അപ്പനെയും അമ്മയേയും പോലെ അല്ലതാനും; തന്റെ അപ്പൻ ഉണ്ടാക്കിയ ബാൽവിഗ്രഹം അവൻ നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
And he wrought | וַיַּֽעֲשֶׂ֤ה | wayyaʿăśe | va-ya-uh-SEH |
evil | הָרַע֙ | hāraʿ | ha-RA |
in the sight | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
Lord; the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
but | רַ֕ק | raq | rahk |
not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
like his father, | כְאָבִ֖יו | kĕʾābîw | heh-ah-VEEOO |
mother: his like and | וּכְאִמּ֑וֹ | ûkĕʾimmô | oo-heh-EE-moh |
for he put away | וַיָּ֙סַר֙ | wayyāsar | va-YA-SAHR |
אֶת | ʾet | et | |
image the | מַצְּבַ֣ת | maṣṣĕbat | ma-tseh-VAHT |
of Baal | הַבַּ֔עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
his father | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
had made. | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |