2 Kings 10:23 in Malayalam
2 Kings 10:23
പിന്നെ യേഹൂവും രേഖാബിന്റെ മകനായ യോനാദാബും ബാലിന്റെ ക്ഷേത്രത്തിൽ കടന്നു ബാലിന്റെ പൂജകന്മാരോടു: ബാലിന്റെ പൂജകന്മാർ മാത്രമല്ലാതെ യഹോവയുടെ പൂജകന്മാർ ആരും ഇവിടെ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇല്ലാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു തിരഞ്ഞു നോക്കുവിൻ എന്നു കല്പിച്ചു.
2 Kings 10:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
American Standard Version (ASV)
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal; and he said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of Jehovah, but the worshippers of Baal only.
Bible in Basic English (BBE)
And Jehu, with Jehonadab, the son of Rechab, went into the house of Baal; and he said to the servants of Baal, Make a search with care, to see that no servant of the Lord is with you, but only servants of Baal.
Darby English Bible (DBY)
And Jehu and Jehonadab the son of Rechab entered into the house of Baal, and said to the servants of Baal, Search, and see that there be here with you none of the servants of Jehovah, but the servants of Baal only.
Webster's Bible (WBT)
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said to the worshipers of Baal, Search, and look that there are here with you none of the servants of the LORD, but the worshipers of Baal only.
World English Bible (WEB)
Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal; and he said to the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of Yahweh, but the worshippers of Baal only.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehu goeth in, and Jehonadab son of Rechab, to the house of Baal, and saith to the servants of Baal, `Search and see, lest there be here with you of the servants of Jehovah -- but, the servants of Baal by themselves.'
| went, | וַיָּבֹ֥א | bôʾ | boh |
| And Jehu | יֵה֛וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
| and Jehonadab | וִיהֽוֹנָדָ֥ב | yĕhônādāb | yeh-hoh-na-DAHV |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Rechab, | רֵכָ֖ב | rēkāb | ray-HAHV |
| into the house | בֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of Baal, | הַבָּ֑עַל | baʿal | ba-AL |
| and said | וַיֹּ֜אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto the worshippers | לְעֹֽבְדֵ֣י | ʿābad | ah-VAHD |
| of Baal, | הַבַּ֗עַל | baʿal | ba-AL |
| Search, | חַפְּשׂ֤וּ | ḥāpaś | ha-FAHS |
| and look | וּרְאוּ֙ | rāʾâ | ra-AH |
| that | פֶּן | pēn | pane |
| there be | יֶשׁ | yēš | yaysh |
| here | פֹּ֤ה | pō | poh |
| with | עִמָּכֶם֙ | ʿim | eem |
| you none of the servants | מֵֽעַבְדֵ֣י | ʿebed | eh-VED |
| of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| but | כִּ֛י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| the worshippers | עֹֽבְדֵ֥י | ʿābad | ah-VAHD |
| of Baal | הַבַּ֖עַל | baʿal | ba-AL |
| only. | לְבַדָּֽם׃ | bad | bahd |
Read Full Chapter : 2 Kings 10
Malayalam Bible