1 Samuel 13:16 in Malayalam
1 Samuel 13:16
ശൌലും അവന്റെ മകൻ യോനാഥാനും കൂടെയുള്ള ജനവും ബെന്യാമീനിലെ ഗിബെയയിൽ പാർത്തു; ഫെലിസ്ത്യരോ മിക്മാസിൽ പാളയമിറങ്ങി.
1 Samuel 13:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
American Standard Version (ASV)
And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Geba of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul, with Jonathan his son and the people who were with them, was waiting in Geba in the land of Benjamin: but the tents of the Philistines were in Michmash.
Darby English Bible (DBY)
And Saul, and Jonathan his son, and the people that were found with them, abode in Geba of Benjamin; and the Philistines encamped in Michmash.
Webster's Bible (WBT)
And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
World English Bible (WEB)
Saul, and Jonathan his son, and the people who were present with them, abode in Geba of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
Young's Literal Translation (YLT)
and Saul, and Jonathan his son, and the people who are found with them, are abiding in Gibeah of Benjamin, and the Philistines have encamped in Michmash.
| And Saul, | וְשָׁא֞וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| and Jonathan | וְיֽוֹנָתָ֣ן | yônātān | yoh-na-TAHN |
| his son, | בְּנ֗וֹ | bēn | bane |
| and the people | וְהָעָם֙ | ʿam | am |
| present | הַנִּמְצָ֣א | māṣāʾ | ma-TSA |
| with | עִמָּ֔ם | ʿim | eem |
| them, abode | יֹֽשְׁבִ֖ים | yāšab | ya-SHAHV |
| in Gibeah | בְּגֶ֣בַע | gebaʿ | ɡeh-VA |
| of Benjamin: | בִּנְיָמִ֑ן | binyāmîn | been-ya-MEEN |
| but the Philistines | וּפְלִשְׁתִּ֖ים | pĕlištî | peh-leesh-TEE |
| encamped | חָנ֥וּ | ḥānâ | ha-NA |
| in Michmash. | בְמִכְמָֽשׂ׃ | mikmās | meek-MAHS |
Read Full Chapter : 1 Samuel 13
Malayalam Bible