Bible

1 Samuel 1:11 in Malayalam

1 Samuel 1:11
അവൾ ഒരു നേർച്ചനേർന്നു; സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവേ, അടിയന്റെ സങ്കടം നോക്കി അടിയനെ ഓർക്കയും അടിയനെ മറക്കാതെ ഒരു പുരുഷസന്താനത്തെ നല്കുകയും ചെയ്താൽ അടിയൻ അവനെ അവന്റെ ജീവപര്യന്തം യഹോവെക്കു കൊടുക്കും; അവന്റെ തലയിൽ ക്ഷൌരക്കത്തി തൊടുകയുമില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.

1 Samuel 1:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.

American Standard Version (ASV)
And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man-child, then I will give him unto Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.

Bible in Basic English (BBE)
And she made an oath, and said, O Lord of armies, if you will truly take note of the sorrow of your servant, not turning away from me but keeping me in mind, and will give me a man-child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and his hair will never be cut.

Darby English Bible (DBY)
And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man child, then I will give him to Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.

Webster's Bible (WBT)
And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give to thy handmaid a male child, then I will give him to the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.

World English Bible (WEB)
She vowed a vow, and said, Yahweh of hosts, if you will indeed look on the affliction of your handmaid, and remember me, and not forget your handmaid, but will give to your handmaid a man-child, then I will give him to Yahweh all the days of his life, and there shall no razor come on his head.

Young's Literal Translation (YLT)
and voweth a vow, and saith, `Jehovah of Hosts, if Thou dost certainly look on the affliction of Thy handmaid, and hast remembered me, and dost not forget Thy handmaid, and hast given to Thy handmaid seed of men -- then I have given him to Jehovah all days of his life, and a razor doth not go up upon his head.'

And she vowed וַתִּדֹּ֨ר nādar na-DAHR
a vow, נֶ֜דֶר neder neh-DER
and said, וַתֹּאמַ֗ר ʾāmar ah-MAHR
O Lord יְהוָ֨ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts, צְבָא֜וֹת ṣābāʾ tsa-VA
if אִם ʾim eem
thou wilt indeed רָאֹ֥ה rāʾâ ra-AH
look תִרְאֶ֣ה׀ rāʾâ ra-AH
on the affliction בָּֽעֳנִ֣י ʿŏnî oh-NEE
of thine handmaid, אֲמָתֶ֗ךָ ʾāmâ ah-MA
and remember וּזְכַרְתַּ֙נִי֙ zākar za-HAHR
me, and not וְלֹֽא lōʾ loh
forget תִשְׁכַּ֣ח šākaḥ sha-HAHK
אֶת ʾēt ate
thine handmaid, אֲמָתֶ֔ךָ ʾāmâ ah-MA
but wilt give וְנָֽתַתָּ֥ה nātan na-TAHN
unto thine handmaid לַאֲמָֽתְךָ֖ ʾāmâ ah-MA
child, זֶ֣רַע zeraʿ zeh-RA
a man אֲנָשִׁ֑ים ʾîš eesh
then I will give וּנְתַתִּ֤יו nātan na-TAHN
him unto the Lord לַֽיהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
all כָּל kōl kole
the days יְמֵ֣י yôm yome
of his life, חַיָּ֔יו ḥay hai
razor וּמוֹרָ֖ה môrâ moh-RA
and there shall no לֹֽא lōʾ loh
come יַעֲלֶ֥ה ʿālâ ah-LA
upon עַל ʿal al
his head. רֹאשֽׁוֹ׃ rōš rohsh



Read Full Chapter : 1 Samuel 1

Malayalam Bible