1 Kings 16:33
ആഹാബ് ഒരു അശേരാപ്രതിഷ്ഠയും ഉണ്ടാക്കി; അങ്ങനെ ആഹാബ് യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ കോപിപ്പിക്കത്തക്കവണ്ണം തനിക്കു മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന എല്ലായിസ്രായേൽരാജാക്കന്മാരെക്കാളും അധികം ദോഷം പ്രവർത്തിച്ചു.
And Ahab | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
made | אַחְאָ֖ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
אֶת | ʾet | et | |
a grove; | הָֽאֲשֵׁרָ֑ה | hāʾăšērâ | ha-uh-shay-RA |
Ahab and | וַיּ֨וֹסֶף | wayyôsep | VA-yoh-sef |
did | אַחְאָ֜ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
more | לַֽעֲשׂ֗וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
to provoke | לְהַכְעִיס֙ | lĕhakʿîs | leh-hahk-EES |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָֹה֙ | yĕhôāh | yeh-hoh-AH |
God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to anger than all | מִכֹּ֨ל | mikkōl | mee-KOLE |
kings the | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
were | הָי֖וּ | hāyû | ha-YOO |
before | לְפָנָֽיו׃ | lĕpānāyw | leh-fa-NAIV |