1 Kings 14:27
ഇവെക്കു പകരം രെഹബെയാംരാജാവു താമ്രം കൊണ്ടു പരിചകൾ ഉണ്ടാക്കി രാജധാനിയുടെ വാതിൽ കാക്കുന്ന അകമ്പടിനായകന്മാരുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചു.
And king | וַיַּ֨עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
Rehoboam | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
made | רְחַבְעָם֙ | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
in their stead | תַּחְתָּ֔ם | taḥtām | tahk-TAHM |
brasen | מָֽגִנֵּ֖י | māginnê | ma-ɡee-NAY |
shields, | נְחֹ֑שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
and committed | וְהִפְקִ֗יד | wĕhipqîd | veh-heef-KEED |
them unto | עַל | ʿal | al |
hands the | יַד֙ | yad | yahd |
of the chief | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
of the guard, | הָֽרָצִ֔ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM |
kept which | הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים | haššōmĕrîm | ha-SHOH-meh-REEM |
the door | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the king's | בֵּ֥ית | bêt | bate |
house. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |