1 Kings 10:7
ഞാൻ വന്നു എന്റെ കണ്ണുകൊണ്ടു കാണുന്നതുവരെ ആ വർത്തമാനം വിശ്വസിച്ചില്ല. എന്നാൽ പാതിപോലും ഞാൻ അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല. ഞാൻ കേട്ട കീർത്തിയെക്കാൾ നിന്റെ ജ്ഞാനവും ധനവും അധികമാകുന്നു.
Howbeit I believed | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | הֶאֱמַ֣נְתִּי | heʾĕmantî | heh-ay-MAHN-tee |
the words, | לַדְּבָרִ֗ים | laddĕbārîm | la-deh-va-REEM |
until | עַ֤ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
came, I | בָּ֙אתִי֙ | bāʾtiy | BA-TEE |
and mine eyes | וַתִּרְאֶ֣ינָה | wattirʾênâ | va-teer-A-na |
had seen | עֵינַ֔י | ʿênay | ay-NAI |
behold, and, it: | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the half | לֹֽא | lōʾ | loh |
was not | הֻגַּד | huggad | hoo-ɡAHD |
told | לִ֖י | lî | lee |
me: thy wisdom | הַחֵ֑צִי | haḥēṣî | ha-HAY-tsee |
prosperity and | הוֹסַ֤פְתָּ | hôsaptā | hoh-SAHF-ta |
exceedeth | חָכְמָה֙ | ḥokmāh | hoke-MA |
וָט֔וֹב | wāṭôb | va-TOVE | |
the fame | אֶל | ʾel | el |
which | הַשְּׁמוּעָ֖ה | haššĕmûʿâ | ha-sheh-moo-AH |
I heard. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
שָׁמָֽעְתִּי׃ | šāmāʿĕttî | sha-MA-eh-tee |