1 Kings 1:27
യജമാനനായ രാജാവിന്റെ അനന്തരവനായി സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിക്കേണ്ടതു ആരെന്നു അടിയങ്ങളെ നീ അറിയിക്കാതെ ഇരിക്കെ ഈ കാര്യം യജമാനനായ രാജാവിന്റെ കല്പനയാലോ നടന്നതു?
Is this | אִ֗ם | ʾim | eem |
thing | מֵאֵת֙ | mēʾēt | may-ATE |
done | אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
by | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
my lord | נִֽהְיָ֖ה | nihĕyâ | nee-heh-YA |
king, the | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
and thou hast not | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
shewed it unto | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
הוֹדַ֙עְתָּ֙ | hôdaʿtā | hoh-DA-TA | |
thy servant, | אֶֽת | ʾet | et |
who | עַבְדְּיךָ֔ | ʿabdĕykā | av-deh-HA |
should sit | מִ֗י | mî | mee |
on | יֵשֵׁ֛ב | yēšēb | yay-SHAVE |
throne the | עַל | ʿal | al |
of my lord | כִּסֵּ֥א | kissēʾ | kee-SAY |
the king | אֲדֹנִֽי | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
after | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
him? | אַֽחֲרָֽיו׃ | ʾaḥărāyw | AH-huh-RAIV |