1 John 4:9
ദൈവം തന്റെ ഏകജാതനായ പുത്രനെ നാം അവനാൽ ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചു എന്നുള്ളതിനാൽ ദൈവത്തിന്നു നമ്മോടുള്ള സ്നേഹം പ്രത്യക്ഷമായി.
In | ἐν | en | ane |
this | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
was manifested | ἐφανερώθη | ephanerōthē | ay-fa-nay-ROH-thay |
the of | ἡ | hē | ay |
love | ἀγάπη | agapē | ah-GA-pay |
God | τοῦ | tou | too |
toward | Θεοῦ | theou | thay-OO |
us, | ἐν | en | ane |
because | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
God | τὸν | ton | tone |
sent | υἱὸν | huion | yoo-ONE |
his | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
τὸν | ton | tone | |
only begotten | μονογενῆ | monogenē | moh-noh-gay-NAY |
Son | ἀπέσταλκεν | apestalken | ah-PAY-stahl-kane |
into | ὁ | ho | oh |
the | Θεὸς | theos | thay-OSE |
world, | εἰς | eis | ees |
that | τὸν | ton | tone |
we might live | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
through | ἵνα | hina | EE-na |
him. | ζήσωμεν | zēsōmen | ZAY-soh-mane |
δι' | di | thee | |
αὐτοῦ | autou | af-TOO |