1 Chronicles 12:20
അങ്ങനെ അവൻ സീക്ളാഗിൽ ചെന്നപ്പോൾ മനശ്ശെയിൽനിന്നു അദ്നാഹ്, യോസാബാദ്, യെദീയയേൽ, മീഖായേൽ, യോസാബാദ്, എലീഹൂ, സില്ലെഥായി എന്നീ മനശ്ശേയ സഹസ്രാധിപന്മാർ അവനോടു ചേർന്നു.
1 Chronicles 12:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
American Standard Version (ASV)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands that were of Manasseh.
Bible in Basic English (BBE)
Then when he went back to Ziklag, there came over to him, of the men of Manasseh, Adnah and Jozabad and Jediael and Michael and Jozabad and Elihu and Zillethai, captains of thousands from the armies of Manasseh.
Darby English Bible (DBY)
As he went away to Ziklag, there fell to him of Manasseh: Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
Webster's Bible (WBT)
And as he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
World English Bible (WEB)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands who were of Manasseh.
Young's Literal Translation (YLT)
In his going unto Ziglag there have fallen unto him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillthai, heads of the thousands that `are' of Manasseh;
| were As went | בְּלֶכְתּ֣וֹ | bĕlektô | beh-lek-TOH |
| he | אֶל | ʾel | el |
| to | צִֽיקְלַ֗ג | ṣîqĕlag | tsee-keh-LAHɡ |
| Ziklag, there | נָֽפְל֣וּ | nāpĕlû | na-feh-LOO |
| fell | עָלָ֣יו׀ | ʿālāyw | ah-LAV |
| to Manasseh, of | מִֽמְּנַשֶּׁ֡ה | mimmĕnašše | mee-meh-na-SHEH |
| him | עַ֠דְנַח | ʿadnaḥ | AD-nahk |
| Adnah, and | וְיֽוֹזָבָ֤ד | wĕyôzābād | veh-yoh-za-VAHD |
| Jozabad, and | וִידִֽיעֲאֵל֙ | wîdîʿăʾēl | vee-dee-uh-ALE |
| Jediael, Michael, | וּמִֽיכָאֵ֣ל | ûmîkāʾēl | oo-mee-ha-ALE |
| and and | וְיֽוֹזָבָ֔ד | wĕyôzābād | veh-yoh-za-VAHD |
| Jozabad, and | וֶֽאֱלִיה֖וּא | weʾĕlîhûʾ | veh-ay-lee-HOO |
| Elihu, and | וְצִלְּתָ֑י | wĕṣillĕtāy | veh-tsee-leh-TAI |
| Zilthai, | רָאשֵׁ֥י | rāʾšê | ra-SHAY |
| captains thousands the | הָֽאֲלָפִ֖ים | hāʾălāpîm | ha-uh-la-FEEM |
| of | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| that of Manasseh. | לִמְנַשֶּֽׁה׃ | limnašše | leem-na-SHEH |
Cross Reference
Exodus 18:21
അതല്ലാതെ, ദൈവഭക്തന്മാരും സത്യവാന്മാരും ദുരാദായം വെറുക്കുന്നവരുമായ പ്രാപ്തിയുള്ള പുരുഷന്മാരെ സകലജനത്തിൽനിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തു അവരെ ആയിരംപേർക്കു അധിപതിമാരായും നൂറുപേർക്കു അധിപതിമാരായും അമ്പതുപേർക്കു അധിപതിമാരായും പത്തുപേർക്കു അധിപതിമാരായും നിയമിക്ക.
Deuteronomy 1:15
ആകയാൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഗോത്രത്തലവന്മാരായി ജ്ഞാനവും പ്രസിദ്ധിയുമുള്ള പുരുഷന്മാരെ ആയിരംപേർക്കു അധിപതിമാർ, നൂറുപേർക്കു അധിപതിമാർ, അമ്പതുപേർക്കു അധിപതിമാർ, പത്തുപേർക്കു അധിപതിമാർ ഇങ്ങനെ നിങ്ങൾക്കു തലവന്മാരും ഗോത്രപ്രമാണികളുമായി നിയമിച്ചു.
Deuteronomy 33:17
അവന്റെ കടിഞ്ഞൂൽകൂറ്റൻ അവന്റെ പ്രതാപം; അവന്റെ കൊമ്പുകൾ കാട്ടുപോത്തിന്റെ കൊമ്പുകൾ; അവയാൽ അവൻ സകലജാതികളെയും ഭൂസീമാവാസികളെയും വെട്ടി ഓടിക്കും; അവ എഫ്രയീമിന്റെ പതിനായിരങ്ങളും മനശ്ശെയുടെ ആയിരങ്ങളും തന്നേ.
1 Samuel 29:11
ഇങ്ങനെ ദാവീദും അവന്റെ ആളുകളും ഫെലിസ്ത്യദേശത്തേക്കു മടങ്ങിപ്പോകുവാൻ രാവിലെ എഴുന്നേറ്റു; ഫെലിസ്ത്യരോ യിസ്രെയേലിലേക്കു പോയി.