Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Luke 22:34 in Tamil

Home Bible Luke Luke 22 Luke 22:34

லூக்கா 22:34
அவர் அவனை நோக்கி: பேதுருவே, இன்றைக்குச் சேவல் கூவுகிறதற்கு முன்னே நீ என்னை அறிந்திருக்கிறதை மூன்றுதரம் மறுதலிப்பாய் என்று உனக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அவர் அவனைப் பார்த்து: பேதுருவே, இன்றைக்குச் சேவல் கூவுகிறதற்கு முன்னே நீ என்னை மூன்றுமுறை மறுதலிப்பாய் என்று உனக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசு, “பேதுரு, நாளைக் காலையில் சேவல் கூவும் முன்பு என்னைப்பற்றி உனக்குத் தெரியாதென கூறுவாய். இதனை நீ மூன்று முறை சொல்வாய்” என்றார்.

Thiru Viviliam
இயேசு அவரிடம், “பேதுருவே, இன்றிரவு, ‘என்னைத் தெரியாது’ என மும்முறை நீ மறுதலிக்குமுன் சேவல் கூவாது என உனக்குச் சொல்கிறேன்” என்றார்.

Luke 22:33Luke 22Luke 22:35

King James Version (KJV)
And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.

American Standard Version (ASV)
And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, until thou shalt thrice deny that thou knowest me.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, I say to you, Peter, before the cock’s second cry today, you will say three times that you have no knowledge of me.

Darby English Bible (DBY)
And he said, I tell thee, Peter, [the] cock shall not crow to-day before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.

World English Bible (WEB)
He said, “I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today until you deny that you know me three times.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and he said, `I say to thee, Peter, a cock shall not crow to-day, before thrice thou mayest disown knowing me.’

லூக்கா Luke 22:34
அவர் அவனை நோக்கி: பேதுருவே, இன்றைக்குச் சேவல் கூவுகிறதற்கு முன்னே நீ என்னை அறிந்திருக்கிறதை மூன்றுதரம் மறுதலிப்பாய் என்று உனக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.

hooh
δὲdethay
εἶπενeipenEE-pane
ΛέγωlegōLAY-goh
σοιsoisoo
ΠέτρεpetrePAY-tray
οὐouoo
μήmay
φωνήσειphōnēseifoh-NAY-see
σήμερονsēmeronSAY-may-rone
ἀλέκτωρalektōrah-LAKE-tore
πρὶνprinpreen
ēay
τρίςtristrees
ἀπαρνήσῃaparnēsēah-pahr-NAY-say
μήmay
εἰδέναιeidenaiee-THAY-nay
μεmemay

Cross Reference

மத்தேயு 26:34
இயேசு அவனை நோக்கி: இந்த இராத்திரியிலே சேவல் கூவுகிறதற்கு முன்னே, நீ என்னை மூன்று தரம் மறுதலிப்பாய் என்று மெய்யாகவே உனக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.

மாற்கு 14:30
இயேசு அவனை நோக்கி: இன்றைக்கு, இந்த இராத்திரியிலே, சேவல் இரண்டுதரம் கூவுகிறதற்கு முன்னே, நீ மூன்று தரம் என்னை மறுதலிப்பாய் என்று மெய்யாகவே உனக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.

யோவான் 13:38
இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: எனக்காக உன் ஜீவனைக் கொடுப்பாயோ? சேவல் கூவுகிறதற்கு முன்னே நீ என்னை மூன்றுதரம் மறுதலிப்பாயென்று, மெய்யாகவே மெய்யாகவே உனக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.

மத்தேயு 26:74
அப்பொழுது அவன்: அந்த மனுஷனை அறியேன் என்று சொல்லி, சபிக்கவும் சத்தியம்பண்ணவும் தொடங்கினான். உடனே சேவல் கூவிற்று.

மாற்கு 14:71
அதற்கு அவன்: நீங்கள் சொல்லுகிற மனுஷனை அறியேன் என்று சொல்லி, சபிக்கவும் சத்தியம்பண்ணவும் தொடங்கினான்.

யோவான் 18:27
அப்பொழுது பேதுரு மறுபடியும் மறுதலித்தான்; உடனே சேவல் கூவிற்று.


Tags அவர் அவனை நோக்கி பேதுருவே இன்றைக்குச் சேவல் கூவுகிறதற்கு முன்னே நீ என்னை அறிந்திருக்கிறதை மூன்றுதரம் மறுதலிப்பாய் என்று உனக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்
Luke 22:34 in Tamil Concordance Luke 22:34 in Tamil Interlinear Luke 22:34 in Tamil Image