Romans 5:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
American Standard Version (ASV)
And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:
Bible in Basic English (BBE)
And the law came in addition, to make wrongdoing worse; but where there was much sin, there was much more grace:
Darby English Bible (DBY)
But law came in, in order that the offence might abound; but where sin abounded grace has overabounded,
World English Bible (WEB)
The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly;
Young's Literal Translation (YLT)
And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,
| Moreover | νόμος | nomos | NOH-mose |
| the law | δὲ | de | thay |
| entered, | παρεισῆλθεν | pareisēlthen | pa-ree-SALE-thane |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| the | πλεονάσῃ | pleonasē | play-oh-NA-say |
| offence | τὸ | to | toh |
| might abound. | παράπτωμα· | paraptōma | pa-RA-ptoh-ma |
| But | οὗ | hou | oo |
| where | δὲ | de | thay |
| ἐπλεόνασεν | epleonasen | ay-play-OH-na-sane | |
| sin | ἡ | hē | ay |
| abounded, | ἁμαρτία | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
| grace did much more | ὑπερεπερίσσευσεν | hypereperisseusen | yoo-pare-ay-pay-REES-sayf-sane |
| abound: | ἡ | hē | ay |
| χάρις | charis | HA-rees |