Isaiah 33:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.
American Standard Version (ASV)
The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off `their leaves'.
Bible in Basic English (BBE)
The earth is sorrowing and wasting away; Lebanon is put to shame and has become waste; Sharon is like the Arabah; and in Bashan and Carmel the leaves are falling.
Darby English Bible (DBY)
The land mourneth, it languisheth; Lebanon is ashamed, is withered; the Sharon is become as a desert, and Bashan and Carmel are stripped.
World English Bible (WEB)
The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off [their leaves].
Young's Literal Translation (YLT)
Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel.
| fruits. their | אָבַ֤ל | ʾābal | ah-VAHL |
| and | אֻמְלְלָה֙ | ʾumlĕlāh | oom-leh-LA |
| and mourneth | אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
| languisheth: | הֶחְפִּ֥יר | heḥpîr | hek-PEER |
| The earth | לְבָנ֖וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
| ashamed is Lebanon | קָמַ֑ל | qāmal | ka-MAHL |
| hewn | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
| down: | הַשָּׁרוֹן֙ | haššārôn | ha-sha-RONE |
| is Sharon a | כָּֽעֲרָבָ֔ה | kāʿărābâ | ka-uh-ra-VA |
| wilderness; like | וְנֹעֵ֥ר | wĕnōʿēr | veh-noh-ARE |
| shake off | בָּשָׁ֖ן | bāšān | ba-SHAHN |
| Bashan and | וְכַרְמֶֽל׃ | wĕkarmel | veh-hahr-MEL |