லேவியராகமம் 16:27
பாவநிவிர்த்திக்கென்று பரிசுத்தஸ்தலத்துக்குள் இரத்தம் கொண்டுவரப்பட்ட பாவநிவாரணபலியாகிய காளையையும், பாவநிவாரணபலியாகிய வெள்ளாட்டுக்கடாவையும், பாளயத்துக்குப் புறம்பே கொண்டுபோய், அவைகளின் தோலையும் மாம்சத்தையும் சாணியையும் அக்கினியிலே சுட்டெரிக்கக்கடவர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஒரு பெண் விலகியிருக்க வேண்டியகாலம் அல்லாமல் அவளுடைய இரத்தம் அநேகநாட்கள் ஊறிக்கொண்டிருந்தால், அல்லது அந்தக் காலத்திற்கும் அதிகமாக அது இருக்கும் நாட்களெல்லாம் ஊறிக்கொண்டிருந்தால், தன் விலக்கத்தின் நாட்களிலிருந்ததுபோல அவள் தீட்டாயிருப்பாளாக.
Tamil Easy Reading Version
“ஒருத்திக்கு மாதவிலக்கு அல்லாத நாட்களிலும் அவளிடம் இரத்தம் கசிந்தால் அப்போதும் அவள் விலக்கானவள் போலவே கருதப்பட வேண்டும்.
Thiru Viviliam
பெண் ஒருத்திக்கு உரிய மாதவிலக்கு நாள்கள் கடந்தும் உதிரப்பெருக்கு நீடித்தால், அந்த நாள்கள் எல்லாம் விலக்கு நாள்களைப்போல் தீட்டானவையே.
King James Version (KJV)
And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
American Standard Version (ASV)
And if a woman have an issue of her blood many days not in the time of her impurity, or if she have an issue beyond the time of her impurity; all the days of the issue of her uncleanness she shall be as in the days of her impurity: she is unclean.
Bible in Basic English (BBE)
And if a woman has a flow of blood for a long time, not at the time when she generally has it, or if the flow goes on longer than the normal time, she will be unclean while the flow of blood goes on, as she is at other normal times.
Darby English Bible (DBY)
And if a woman have her flux of blood many days out of the time of her separation, or if she have the flux beyond the time of her separation, all the days of the flux of her uncleanness shall she be as [in] the days of her separation: she is unclean.
Webster’s Bible (WBT)
And if a woman shall have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it shall run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
World English Bible (WEB)
“‘If a woman has a discharge of her blood many days not in the time of her period, or if she has a discharge beyond the time of her period; all the days of the discharge of her uncleanness shall be as in the days of her period: she is unclean.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And when a woman’s issue of blood floweth many days within the time of her separation, or when it floweth over her separation — all the days of the issue of her uncleanness are as the days of her separation; she `is’ unclean.
லேவியராகமம் Leviticus 15:25
ஒரு ஸ்திரீ விலகியிருக்கவேண்டியகாலம் அல்லாமல் அவளுடைய உதிரம் அநேகநாள் ஊறிக்கொண்டிருந்தால், அல்லது அந்தக் காலத்துக்கு மிஞ்சி அது கண்டிருக்கும் நாளெல்லாம் ஊறிக்கொண்டிருந்தால், தன் விலக்கத்தின் நாட்களிலிருந்ததுபோல அவள் தீட்டாயிருப்பாளாக.
And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
And if | וְאִשָּׁ֡ה | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |
a woman | כִּֽי | kî | kee |
have | יָזוּב֩ | yāzûb | ya-ZOOV |
issue an | ז֨וֹב | zôb | zove |
of her blood | דָּמָ֜הּ | dāmāh | da-MA |
many | יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM |
days | רַבִּ֗ים | rabbîm | ra-BEEM |
of out | בְּלֹא֙ | bĕlōʾ | beh-LOH |
the time | עֶת | ʿet | et |
of her separation, | נִדָּתָ֔הּ | niddātāh | nee-da-TA |
or | א֥וֹ | ʾô | oh |
if | כִֽי | kî | hee |
it run | תָז֖וּב | tāzûb | ta-ZOOV |
beyond | עַל | ʿal | al |
separation; her of time the | נִדָּתָ֑הּ | niddātāh | nee-da-TA |
all | כָּל | kāl | kahl |
the days | יְמֵ֞י | yĕmê | yeh-MAY |
issue the of | ז֣וֹב | zôb | zove |
of her uncleanness | טֻמְאָתָ֗הּ | ṭumʾātāh | toom-ah-TA |
be shall | כִּימֵ֧י | kîmê | kee-MAY |
as the days | נִדָּתָ֛הּ | niddātāh | nee-da-TA |
separation: her of | תִּֽהְיֶ֖ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
she | טְמֵאָ֥ה | ṭĕmēʾâ | teh-may-AH |
shall be unclean. | הִֽוא׃ | hiw | heev |
லேவியராகமம் 16:27 in English
Tags பாவநிவிர்த்திக்கென்று பரிசுத்தஸ்தலத்துக்குள் இரத்தம் கொண்டுவரப்பட்ட பாவநிவாரணபலியாகிய காளையையும் பாவநிவாரணபலியாகிய வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் பாளயத்துக்குப் புறம்பே கொண்டுபோய் அவைகளின் தோலையும் மாம்சத்தையும் சாணியையும் அக்கினியிலே சுட்டெரிக்கக்கடவர்கள்
Leviticus 16:27 in Tamil Concordance Leviticus 16:27 in Tamil Interlinear Leviticus 16:27 in Tamil Image
Read Full Chapter : Leviticus 16