Zechariah 7:5
ದೇಶದ ಜನರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಯಾಜಕ ರಿಗೂ ಹೀಗೆ ಹೇಳು--ನೀವು ಈ ಎಪ್ಪತ್ತು ವರುಷಗಳು ಐದನೇ ಮತ್ತು ಏಳನೇ ತಿಂಗಳುಗಳಲ್ಲಿ ಉಪವಾಸ ಮಾಡಿ ದುಃಖಿಸಿದಾಗ ನನಗೆ ಏನಾದರೂ ಉಪವಾಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರೋ?
Speak | אֱמֹר֙ | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people | עַ֣ם | ʿam | am |
of the land, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
to and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the priests, | הַכֹּהֲנִ֖ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
When | כִּֽי | kî | kee |
fasted ye | צַמְתֶּ֨ם | ṣamtem | tsahm-TEM |
and mourned | וְסָפ֜וֹד | wĕsāpôd | veh-sa-FODE |
fifth the in | בַּחֲמִישִׁ֣י | baḥămîšî | ba-huh-mee-SHEE |
and seventh | וּבַשְּׁבִיעִ֗י | ûbaššĕbîʿî | oo-va-sheh-vee-EE |
those even month, | וְזֶה֙ | wĕzeh | veh-ZEH |
seventy | שִׁבְעִ֣ים | šibʿîm | sheev-EEM |
years, | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
all at ye did | הֲצ֥וֹם | hăṣôm | huh-TSOME |
fast | צַמְתֻּ֖נִי | ṣamtunî | tsahm-TOO-nee |
unto me, even to me? | אָֽנִי׃ | ʾānî | AH-nee |