Kannada Bible

Zechariah 6:13 in Kannada

Zechariah 6:13
ಹೌದು, ಆತನು ಕರ್ತನ ದೇವಾಲಯವನ್ನು ಕಟ್ಟು ವನು; ಆತನು ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಧರಿಸುವನು; ಕೂತು ಕೊಂಡು ತನ್ನ ಸಿಂಹಾಸನದಲ್ಲಿ ಆಳುವನು, ತನ್ನ ಸಿಂಹಾಸನದಲ್ಲಿ ಯಾಜಕನಾಗಿರುವನು; ಸಮಾಧಾನದ ಆಲೋಚನೆ ಅವರಿಬ್ಬರೊಳಗೆ ಇರುವದು.

Zechariah 6:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.

American Standard Version (ASV)
even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both.

Bible in Basic English (BBE)
And he will be the builder of the Temple of the Lord; and the glory will be his, and he will take his place as ruler on the seat of power; and Joshua will be a priest at his right hand, and between them there will be a design of peace.

Darby English Bible (DBY)
even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both.

World English Bible (WEB)
even he shall build the temple of Yahweh; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a priest on his throne; and the counsel of peace shall be between them both.

Young's Literal Translation (YLT)
Yea, he doth build the temple of Jehovah, And he doth bear away honour, And he hath sat and ruled on His throne, And hath been a priest on His throne, And a counsel of peace is between both.

Even he וְ֠הוּא hûʾ hoo
shall build יִבְנֶ֞ה bānâ ba-NA
אֶת ʾēt ate
the temple הֵיכַ֤ל hêkāl hay-HAHL
of the Lord; יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and he וְהֽוּא hûʾ hoo
shall bear יִשָּׂ֣א nāśāʾ na-SA
the glory, ה֔וֹד hôd hode
and shall sit וְיָשַׁ֥ב yāšab ya-SHAHV
and rule וּמָשַׁ֖ל māšal ma-SHAHL
upon עַל ʿal al
his throne; כִּסְא֑וֹ kissēʾ kee-SAY
and he shall be וְהָיָ֤ה hāyâ ha-YA
a priest כֹהֵן֙ kōhēn koh-HANE
upon עַל ʿal al
his throne: כִּסְא֔וֹ kissēʾ kee-SAY
and the counsel וַעֲצַ֣ת ʿēṣâ ay-TSA
of peace שָׁל֔וֹם šālôm sha-LOME
shall be תִּהְיֶ֖ה hāyâ ha-YA
between בֵּ֥ין bên bane
them both. שְׁנֵיהֶֽם׃ šĕnayim sheh-na-YEEM