Isaiah 41:19 in Kannada
Isaiah 41:19
ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ದೇವದಾರು, ಜಾಲಿಮರ, ಸುಗಂಧ, ಒಲೀವ ಮರಗಳನ್ನು ನಾನು ನೆಡುವೆನು, ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ತುರಾಯಿ, ತಪಸಿಟ್ಟಿ, ತಿಲಕವೃಕ್ಷಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬೆಳೆಯಿಸುವೆನು.
Isaiah 41:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together:
American Standard Version (ASV)
I will put in the wilderness the cedar, the acacia, and the myrtle, and the oil-tree; I will set in the desert the fir-tree, the pine, and the box-tree together:
Bible in Basic English (BBE)
I will put in the waste land the cedar, the acacia, the myrtle, and the olive-tree; and in the lowland will be planted the fir-tree, the plane, and the cypress together:
Darby English Bible (DBY)
I will give in the wilderness the cedar, acacia, myrtle, and oleaster; I will set in the desert the cypress, pine, and box-tree together;
World English Bible (WEB)
I will put in the wilderness the cedar, the acacia, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, the pine, and the box tree together:
Young's Literal Translation (YLT)
I give in a wilderness the cedar, Shittah, and myrtle, and oil-tree, I set in a desert the fir-pine and box-wood together.
| I will plant | אֶתֵּ֤ן | nātan | na-TAHN |
| in the wilderness | בַּמִּדְבָּר֙ | midbār | meed-BAHR |
| the cedar, | אֶ֣רֶז | ʾerez | eh-REZ |
| the shittah tree, | שִׁטָּ֔ה | šiṭṭâ | shee-TA |
| and the myrtle, | וַהֲדַ֖ס | hădas | huh-DAHS |
| tree; | וְעֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
| and the oil | שָׁ֑מֶן | šemen | sheh-MEN |
| I will set | אָשִׂ֣ים | śûm | soom |
| in the desert | בָּעֲרָבָ֗ה | ʿărābâ | uh-ra-VA |
| the fir tree, | בְּר֛וֹשׁ | bĕrôš | beh-ROHSH |
| the pine, | תִּדְהָ֥ר | tidhār | teed-HAHR |
| and the box tree | וּתְאַשּׁ֖וּר | tĕʾaššûr | teh-ah-SHOOR |
| together: | יַחְדָּֽו׃ | yaḥad | ya-HAHD |
Read Full Chapter : Isaiah 41
Kannada Bible