Psalm 78:25
ಮನುಷ್ಯನು ದೂತರ ಆಹಾರ ವನ್ನು ತಿಂದನು; ತೃಪ್ತಿಯಾಗುವಷ್ಟು ಆಹಾರವನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಆತನು ಕಳುಹಿಸಿದನು.
Psalm 78:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.
American Standard Version (ASV)
Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full.
Bible in Basic English (BBE)
Man took part in the food of strong ones; he sent them meat in full measure.
Darby English Bible (DBY)
Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.
Webster's Bible (WBT)
Man ate angels' food: he sent them food to the full.
World English Bible (WEB)
Man ate the bread of angels. He sent them food to the full.
Young's Literal Translation (YLT)
Food of the mighty hath each eaten, Venison He sent to them to satiety.
| Man | לֶ֣חֶם | leḥem | LEH-hem |
| did eat | אַ֭בִּירִים | ʾabbîrîm | AH-bee-reem |
| angels' | אָ֣כַל | ʾākal | AH-hahl |
| food: | אִ֑ישׁ | ʾîš | eesh |
| sent he | צֵידָ֬ה | ṣêdâ | tsay-DA |
| them meat | שָׁלַ֖ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| to the full. | לָהֶ֣ם | lāhem | la-HEM |
| לָשֹֽׂבַע׃ | lāśōbaʿ | la-SOH-va |
Cross Reference
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 103:20
ಆತನ ದೂತರೇ, ಆತನ ಮಾತಿನ ಸ್ವರವನ್ನು ಕೇಳಿ, ಆತನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನಡಿಸುವ ಶ್ರೇಷ್ಠರಾದ ಶೂರರೇ,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 16:8
ಆಗ ಮೋಶೆಯು--ಸಾಯಂಕಾಲದಲ್ಲಿ ಕರ್ತನು ನಿಮಗೆ ಮಾಂಸಾಹಾರವನ್ನೂ ಹೊತ್ತಾರೆಯಲ್ಲಿ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನೂ ಕೊಡುವನು. ನೀವು ಗುಣುಗುಟ್ಟುವ ಮಾತುಗಳು ಕರ್ತನಿಗೆ ಕೇಳಿಸಿದವು. ಆ ಗುಣುಗುಟ್ಟುವಿಕೆಯು ಕರ್ತನಿಗೇ ಹೊರತು ನಮ ಗಲ್ಲ. ನಾವು ಎಷ್ಟು ಮಾತ್ರದವರು ಅಂದನು.
ಮತ್ತಾಯನು 14:20
ಅವರೆಲ್ಲರೂ ತಿಂದು ತೃಪ್ತರಾದರು; ಮತ್ತು ಅವರು ಉಳಿದ ತುಂಡುಗಳನ್ನು ಕೂಡಿಸಿ ಹನ್ನೆ ರಡು ಪುಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ತುಂಬಿಸಿದರು.
ಮತ್ತಾಯನು 15:37
ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಊಟಮಾಡಿ ತೃಪ್ತರಾದರು; ಮತ್ತು ಅವರು ಮಿಕ್ಕ ತುಂಡುಗಳನ್ನು ಕೂಡಿಸಲಾಗಿ ಏಳು ಪುಟ್ಟಿಗಳು ತುಂಬಿದವು.