Genesis 41:6
ಇದಲ್ಲದೆ ಇಗೋ, ಅವುಗಳ ಹಿಂದೆ ಬಡಕಲಾದ ಮತ್ತು ಮೂಡಣದ ಗಾಳಿಯಿಂದ ಬತ್ತಿಹೋದ ಏಳು ತೆನೆಗಳು ಮೊಳೆತವು.
Genesis 41:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
American Standard Version (ASV)
And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.
Bible in Basic English (BBE)
And after them came up seven other heads, thin and wasted by the east wind.
Darby English Bible (DBY)
And behold, seven ears, thin and parched with the east wind, sprung up after them.
Webster's Bible (WBT)
And behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
World English Bible (WEB)
Behold, seven heads of grain, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, seven ears, thin, and blasted with an east wind, are springing up after them;
| And, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
| seven | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
| thin | שִׁבֳּלִ֔ים | šibbŏlîm | shee-boh-LEEM |
| ears | דַּקּ֖וֹת | daqqôt | DA-kote |
| and blasted | וּשְׁדוּפֹ֣ת | ûšĕdûpōt | oo-sheh-doo-FOTE |
| wind east the with | קָדִ֑ים | qādîm | ka-DEEM |
| sprung up | צֹֽמְח֖וֹת | ṣōmĕḥôt | tsoh-meh-HOTE |
| after them. | אַֽחֲרֵיהֶֽן׃ | ʾaḥărêhen | AH-huh-ray-HEN |
Cross Reference
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17:10
ಹೌದು, ಇಗೋ, ನೆಟ್ಟಿರಲಾಗಿ ಅದು ಸಮೃದ್ಧಿಯಾಗಿರುವದೇ? ಅದಕ್ಕೆ ಮೂಡಣಗಾಳಿ ತಗಲುವಾಗ ಅದು ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಗಿ ಒಣಗುವದಿಲ್ಲವೇ? ಅದು ಮೊಳೆತ ಪಾತಿಗಳ ಲ್ಲಿಯೇ ಒಣಗಿಹೋಗುವದು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 19:12
ಆದರೆ ಅದು ರೋಷ ದಲ್ಲಿ ಕೀಳಲ್ಪಟ್ಟು ನೆಲಕ್ಕೆ ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿತು; ಮೂಡಣ ಗಾಳಿಯು ಅದರ ಫಲವನ್ನು ಒಣಗಿಸಿತು; ಬಲವಾದ ಬಳ್ಳಿಗಳು ಮುರಿಯಲ್ಪಟ್ಟು ಒಣಗಿ ಹೋದವು; ಬೆಂಕಿಯು ಅವುಗಳನ್ನು ಸುಟ್ಟುಹಾಕಿತು.
ಹೋಶೇ 13:15
ಅವನು ತನ್ನ ಸಹೋದರರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಫಲಭರಿತನಾಗಿದ್ದರೂ ಪೂರ್ವದ ಗಾಳಿಯು ಬರಲು ಕರ್ತನ ಗಾಳಿಯು ಅರಣ್ಯದಿಂದ ಏರಿಬರುವದು, ಆಗ ಅವನ ಬುಗ್ಗೆಯು ಒಣಗಿ ಅವನ ಒರತೆಯು ಬತ್ತಿ ಹೋಗುವದು. ಅವನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಿಯ ವಸ್ತುಗಳ ನಿಧಿಯನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡುವನು.