Genesis 19:26
ಆದರೆ ಲೋಟನ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದ ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ನೋಡಿ ಉಪ್ಪಿನ ಸ್ತಂಭವಾದಳು.
Genesis 19:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
American Standard Version (ASV)
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Bible in Basic English (BBE)
But Lot's wife, looking back, became a pillar of salt.
Darby English Bible (DBY)
And his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Webster's Bible (WBT)
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
World English Bible (WEB)
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Young's Literal Translation (YLT)
And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!
| But his wife | וַתַּבֵּ֥ט | wattabbēṭ | va-ta-BATE |
| looked back | אִשְׁתּ֖וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
| from behind | מֵאַֽחֲרָ֑יו | mēʾaḥărāyw | may-ah-huh-RAV |
| became she and him, | וַתְּהִ֖י | wattĕhî | va-teh-HEE |
| a pillar | נְצִ֥יב | nĕṣîb | neh-TSEEV |
| of salt. | מֶֽלַח׃ | melaḥ | MEH-lahk |
Cross Reference
ಆದಿಕಾಂಡ 19:17
ಅವರನ್ನು ಹೊರಗೆ ತಂದ ಮೇಲೆ ಆತನು--ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೋಸ್ಕರ ತಪ್ಪಿಸಿಕೋ; ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆ ನೋಡಬೇಡ. ಸುತ್ತಲಿರುವ ಯಾವ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿಯೂ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಬೇಡ, ನೀನು ನಾಶ ವಾಗದ ಹಾಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹೋಗು ಅಂದನು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14:14
ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಹಿಂಜರಿಯುವವನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮಾರ್ಗಗಳಿಂದ ತುಂಬಿಕೊಳ್ಳುವನು; ಒಳ್ಳೆಯವನು ತನ್ನಲ್ಲಿ ತಾನೇ ತೃಪ್ತಿಹೊಂದುವನು.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 10:38
ನೀತಿ ವಂತನು ನಂಬಿಕೆಯಿಂದಲೆ ಬದುಕುವನು; ಅವನು ಹಿಂದೆಗೆದರೆ ಅವನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಆತ್ಮವು ಸಂತೊಷಿಸುವದಿಲ್ಲ.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 16:38
ತಮ್ಮ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಪಾಪ ಮಾಡಿದ ಮನುಷ್ಯರ ಧೂಪದ ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಬಲಿ ಪೀಠದ ಮುಚ್ಚಳಕ್ಕಾಗಿ ಅಗಲವಾದ ತಗಡುಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕು. ಅವುಗಳನ್ನು ಕರ್ತನ ಸಮ್ಮುಖದಲ್ಲಿ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಕಾರಣ ಅವು ಪರಿಶುದ್ಧವಾದವುಗಳು. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವು ಗುರುತುಗಳಾಗಿರಬೇಕು.
ಲೂಕನು 17:31
ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಮನೆಯ ಮಾಳಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಇದ್ದವನು ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ತನ್ನ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಕೆಳಗಿಳಿದು ಬಾರ ದಿರಲಿ. ಹಾಗೆಯೇ ಹೊಲದಲ್ಲಿದ್ದವನು ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬಾರದಿರಲಿ.