Ruth 4:17 in Kannada

Kannada Kannada Bible Ruth Ruth 4 Ruth 4:17

Ruth 4:17
ಆಗ ನೆರೆಮನೆಯ ಸ್ತ್ರೀಯರು--ನೊವೊಮಿಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗನು ಹುಟ್ಟಿದ್ದಾನೆಂದು ಹೇಳಿ ಅವನಿಗೆ ಓಬೇದನೆಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟರು. ಇವನೇ ದಾವೀದನ ತಂದೆಯಾದ ಇಷಯನಿಗೆ ತಂದೆ ಯಾದವನು.

Ruth 4:16Ruth 4Ruth 4:18

Ruth 4:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

American Standard Version (ASV)
And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

Bible in Basic English (BBE)
And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

Darby English Bible (DBY)
And the women [her] neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi. And they called his name Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

Webster's Bible (WBT)
And the women, her neighbors, gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

World English Bible (WEB)
The women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they named him Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

Young's Literal Translation (YLT)
and the neighbouring women give to him a name, saying, `There hath been a son born to Naomi,' and they call his name Obed; he `is' father of Jesse, father of David.

And
the
women
her
neighbours
וַתִּקְרֶאנָה֩wattiqreʾnāhva-teek-reh-NA
gave
ל֨וֹloh
name,
a
it
הַשְּׁכֵנ֥וֹתhaššĕkēnôtha-sheh-hay-NOTE
saying,
שֵׁם֙šēmshame
There
is
a
son
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
born
יֻלַּדyulladyoo-LAHD
Naomi;
to
בֵּ֖ןbēnbane
and
they
called
לְנָֽעֳמִ֑יlĕnāʿŏmîleh-na-oh-MEE
his
name
וַתִּקְרֶ֤אנָֽהwattiqreʾnâva-teek-REH-na
Obed:
שְׁמוֹ֙šĕmôsheh-MOH
he
עוֹבֵ֔דʿôbēdoh-VADE
father
the
is
ה֥וּאhûʾhoo
of
Jesse,
אֲבִֽיʾăbîuh-VEE
the
father
יִשַׁ֖יyišayyee-SHAI
of
David.
אֲבִ֥יʾăbîuh-VEE
דָוִֽד׃dāwidda-VEED

Cross Reference

Luke 1:58
ಆಗ ಕರ್ತನು ತನ್ನ ಮಹಾಕರುಣೆಯನ್ನು ಆಕೆಯ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಆಕೆಯ ನೆರೆಹೊರೆಯವರೂ ಬಂಧುಗಳೂ ಕೇಳಿ ಆಕೆಯ ಕೂಡ ಸಂತೋಷಪಟ್ಟರು.