Romans 9:10
ಇದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಸಹ ಒಬ್ಬನಿಂದ ಅಂದರೆ ನಮ್ಮ ಪಿತೃವಾದ ಇಸಾಕನಿಂದ ಗರ್ಭಿಣಿಯಾದಾಗ
Romans 9:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;
American Standard Version (ASV)
And not only so; but Rebecca also having conceived by one, `even' by our father Isaac--
Bible in Basic English (BBE)
And not only so, but Rebecca being about to have a child by our father Isaac--
Darby English Bible (DBY)
And not only [that], but Rebecca having conceived by one, Isaac our father,
World English Bible (WEB)
Not only so, but Rebecca also conceived by one, by our father Isaac.
Young's Literal Translation (YLT)
And not only `so', but also Rebecca, having conceived by one -- Isaac our father --
| And | οὐ | ou | oo |
| not | μόνον | monon | MOH-none |
| only | δέ | de | thay |
| this; but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| when Rebecca | καὶ | kai | kay |
| also | Ῥεβέκκα | rhebekka | ray-VAKE-ka |
| had | ἐξ | ex | ayks |
| conceived | ἑνὸς | henos | ane-OSE |
| by | κοίτην | koitēn | KOO-tane |
| one, | ἔχουσα | echousa | A-hoo-sa |
| even by | Ἰσαὰκ | isaak | ee-sa-AK |
| our | τοῦ | tou | too |
| father | πατρὸς | patros | pa-TROSE |
| Isaac; | ἡμῶν· | hēmōn | ay-MONE |
Cross Reference
Romans 5:3
ಇದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ನಮಗೆ ಉಂಟಾಗುವ ಉಪದ್ರವ ಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಹೆಚ್ಚಳ ಪಡುತ್ತೇವೆ; ಉಪದ್ರವದಿಂದ ತಾಳ್ಮೆಯೂ
Genesis 25:21
ಆಕೆಯು ಬಂಜೆ ಯಾಗಿದ್ದದರಿಂದ ಇಸಾಕನು ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೋಸ್ಕರ ಕರ್ತನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಂಡನು. ಕರ್ತನು ಅವನ ಬೇಡಿಕೆ ಯನ್ನು ಕೇಳಿದನು. ಆದದರಿಂದ ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಗರ್ಭಿಣಿಯಾದಳು.
Luke 16:26
ಇದಲ್ಲದೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಡೆಗೆ ದಾಟ ಬೇಕೆಂದಿರುವವರು ದಾಟದ ಹಾಗೆಯೂ ಅಲ್ಲಿಂದ ನಮ್ಮ ಕಡೆಗೆ ಬರಬೇಕೆಂದಿರುವವರು ಬಾರದಂತೆಯೂ ನಮಗೂ ನಿಮಗೂ ನಡುವೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಅಗಾಧ ಸ್ಥಾಪಿಸಿಯದೆ ಅಂದನು.
Romans 5:11
ಇಷ್ಟು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮೂಲಕ ಈಗ ಸಮಾಧಾನ ಹೊಂದಿದವರಾಗಿ ಆತನ ಮುಖಾಂತರ ನಾವು ಸಹ ದೇವರಲ್ಲಿ ಹರ್ಷಗೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.