Romans 7:16
ಆದರೆ ನನಗೆ ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿ ದರೆ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವು ಉತ್ತಮವಾದದ್ದೆಂದು ಒಪ್ಪಿ ಕೊಂಡ ಹಾಗಾಯಿತು.
Romans 7:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
American Standard Version (ASV)
But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.
Bible in Basic English (BBE)
But, if I do that which I have no mind to do, I am in agreement with the law that the law is good.
Darby English Bible (DBY)
But if what I do not will, this I practise, I consent to the law that [it is] right.
World English Bible (WEB)
But if what I don't desire, that I do, I consent to the law that it is good.
Young's Literal Translation (YLT)
And if what I do not will, this I do, I consent to the law that `it is' good,
| If | εἰ | ei | ee |
| then | δὲ | de | thay |
| I do | ὃ | ho | oh |
| that | οὐ | ou | oo |
| which | θέλω | thelō | THAY-loh |
| I would | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| not, | ποιῶ | poiō | poo-OH |
| unto consent I | σύμφημι | symphēmi | SYOOM-fay-mee |
| the | τῷ | tō | toh |
| law | νόμῳ | nomō | NOH-moh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| it is good. | καλός | kalos | ka-LOSE |
Cross Reference
Romans 7:12
ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವು ಪರಿ ಶುದ್ಧವಾದದ್ದು. ಆಜ್ಞೆಯು ಪರಿಶುದ್ಧವೂ ನ್ಯಾಯವೂ ಹಿತವೂ ಆಗಿರುವಂಥದ್ದು ಸರಿ.
Psalm 119:127
ಆದದರಿಂದ ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಬಂಗಾರ ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೌದು, ಅಪರಂಜಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
Romans 7:14
ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣವು ಆತ್ಮೀಕವಾದದ್ದೆಂದು ನಾವು ಬಲ್ಲೆವು; ಆದರೆ ನಾನು ಶರೀರಾಧೀನನೂ ಪಾಪದ ಅಧೀನದಲ್ಲಿ ರುವದಕ್ಕೆ ಮಾರಲ್ಪಟ್ಟವನೂ ಆಗಿದ್ದೇನೆ.
Romans 7:22
ಹೀಗಿದ್ದಾಗ್ಯೂ ಒಳಮನುಷ್ಯನಿಗನು ಗುಣವಾಗಿ ದೇವರ ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ಆನಂದಪಡುವವ ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
1 Timothy 1:8
ಒಬ್ಬನು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ನ್ಯಾಯ ಸಮ್ಮತವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸುವದಾದರೆ ಅದು ಒಳ್ಳೇ ದೆಂದು ನಾವು ಬಲ್ಲೆವು.