Romans 16:18
ಅಂಥವರು ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮಾಡದೆ ತಮ್ಮ ಹೊಟ್ಟೆಯ ಸೇವೆಯನ್ನೇ ಮಾಡುವವರಾಗಿ ನಯದ ನುಡಿ ಗಳಿಂದಲೂ ಹೊಗಳಿಕೆಯ ಮಾತುಗಳಿಂದಲೂ ನಿಷ್ಕಪ ಟಿಗಳ ಹೃದಯಗಳನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸುತ್ತಾರೆ.
οἱ | hoi | oo | |
For | γὰρ | gar | gahr |
they that are such | τοιοῦτοι | toioutoi | too-OO-too |
serve | τῷ | tō | toh |
not | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
our | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Lord | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Jesus | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
Christ, | οὐ | ou | oo |
but | δουλεύουσιν | douleuousin | thoo-LAVE-oo-seen |
ἀλλὰ | alla | al-LA | |
own their | τῇ | tē | tay |
belly; | ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
and | κοιλίᾳ | koilia | koo-LEE-ah |
by | καὶ | kai | kay |
good | διὰ | dia | thee-AH |
words | τῆς | tēs | tase |
and | χρηστολογίας | chrēstologias | hray-stoh-loh-GEE-as |
speeches fair | καὶ | kai | kay |
deceive | εὐλογίας | eulogias | ave-loh-GEE-as |
the | ἐξαπατῶσιν | exapatōsin | ayks-ah-pa-TOH-seen |
hearts of | τὰς | tas | tahs |
the | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
simple. | τῶν | tōn | tone |
ἀκάκων | akakōn | ah-KA-kone |