Psalm 86:15 in Kannada
Psalm 86:15
ಆದರೆ ನೀನು ಓ ಕರ್ತನೇ, ಅಂತಃಕರುಣೆಯೂ ದಯೆಯೂ ಉಳ್ಳ ದೇವರು ದೀರ್ಘಶಾಂತನೂ ಬಹಳ ಕೃಪೆಯೂ ಸತ್ಯವೂ ಉಳ್ಳವನೂ ಆಗಿದ್ದೀ.
Psalm 86:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
American Standard Version (ASV)
But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.
Bible in Basic English (BBE)
But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
Darby English Bible (DBY)
But thou, Lord, art a ùGod merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
Webster's Bible (WBT)
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.
World English Bible (WEB)
But you, Lord, are a merciful and gracious God, Slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Young's Literal Translation (YLT)
And Thou, O Lord, `art' God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
| But thou, | וְאַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| O Lord, | אֲ֭דֹנָי | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| a God | אֵל | ʾēl | ale |
| full of compassion, | רַח֣וּם | raḥûm | ra-HOOM |
| and gracious, | וְחַנּ֑וּן | ḥannûn | ha-NOON |
| longsuffering, | אֶ֥רֶךְ | ʾārēk | ah-RAKE |
| אַ֝פַּ֗יִם | ʾap | af | |
| and plenteous | וְרַב | rab | rahv |
| in mercy | חֶ֥סֶד | ḥēsēd | hay-SADE |
| and truth. | וֶאֱמֶֽת׃ | ʾemet | eh-MET |
Read Full Chapter : Psalm 86
Kannada Bible