Psalm 82:7
ಆದಾಗ್ಯೂ ಮನುಷ್ಯರ ಹಾಗೆ ನೀವು ಸಾಯುವಿರಿ; ಪ್ರಧಾನರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನ ಹಾಗೆ ಬೀಳುವಿರಿ.
Psalm 82:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
American Standard Version (ASV)
Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
Bible in Basic English (BBE)
But you will come to death like men, falling like one of the rulers of the earth.
Darby English Bible (DBY)
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
Webster's Bible (WBT)
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
World English Bible (WEB)
Nevertheless you shall die like men, And fall like one of the rulers."
Young's Literal Translation (YLT)
But as man ye die, and as one of the heads ye fall,
| But | אָ֭כֵן | ʾākēn | AH-hane |
| ye shall die | כְּאָדָ֣ם | kĕʾādām | keh-ah-DAHM |
| like men, | תְּמוּת֑וּן | tĕmûtûn | teh-moo-TOON |
| fall and | וּכְאַחַ֖ד | ûkĕʾaḥad | oo-heh-ah-HAHD |
| like one | הַשָּׂרִ֣ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
| of the princes. | תִּפֹּֽלוּ׃ | tippōlû | tee-poh-LOO |
Cross Reference
Psalm 49:12
ಮನುಷ್ಯನು ಘನವುಳ್ಳವನಾದರೂ ಸ್ಥಿರವಿಲ್ಲ; ಅವನು ನಾಶವಾಗುವ ಪಶುಗಳ ಹಾಗೆ ಇದ್ದಾನೆ.
Ezekiel 31:14
ನೀರಾವರಿಯ ಯಾವ ಮರಗಳು ತಮ್ಮ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಂಡು ತಮ್ಮ ತುದಿಯನ್ನು ಮೋಡಗಳಿಗೆ ತಗಲಿಸದೆ ಇರುವದರಿಂದ ನೀರನ್ನು ಹೀರುತ್ತಲಿರುವ ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ಮರಗಳು ಎತ್ತರವಾಗಿ ಚಾಚಿಕೊಳ್ಳದೆ ಇರಲೆಂದು ಹೀಗಾಯಿತು, ಅವೆಲ್ಲಾ ಮರಣದ ಪಾಲಾಗುವವು; ಅವುಗಳಿಗೆ ಅಧೋ ಲೋಕವೇ ಗತಿಯಾಗುವದು, ಪಾತಾಳಕ್ಕೆ ಇಳಿದು ಹೋದ ಮನುಷ್ಯ ಜನ್ಮದವರ ಬಳಿಗೆ ಒಂದೇ ಗುಂಪಾಗಿ ಸೇರುವವು.
Job 21:32
ಅವನು ಸಮಾಧಿಗಳಿಗೆ ಒಯ್ಯಲ್ಪಡು ವನು; ಗೋರಿಯ ಮೇಲೆ ಇರುವನು.
Psalm 83:11
ಅವರನ್ನೂ ಅವರ ಅಧಿಪತಿಗಳನ್ನೂ ಓರೇಬ್ ಜೇಬ್ ಹಾಗೆಯೂ ಅವರ ಪ್ರಮುಖರೆಲ್ಲರನ್ನು ಜೇಬಹ ಚಲ್ಮುನ್ನರ ಹಾಗೆಯೂ ಮಾಡು.