Numbers 16:17 in Kannada

Kannada Kannada Bible Numbers Numbers 16 Numbers 16:17

Numbers 16:17
ಒಬ್ಬೊಬ್ಬನು ತನ್ನ ತನ್ನ ಧೂಪದ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಧೂಪವನ್ನು ಹಾಕಿ ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಒಂದರ ಪ್ರಕಾರ ಇನ್ನೂರ ಐವತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಧೂಪ ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಕರ್ತನ ಎದುರಿಗೆ ತನ್ನಿರಿ. ನೀನೂ ಆರೋನನೂ ನಿಮ್ಮ ನಿಮ್ಮ ಧೂಪದ ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಬನ್ನಿರಿ ಅಂದನು.

Numbers 16:16Numbers 16Numbers 16:18

Numbers 16:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the LORD every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer.

American Standard Version (ASV)
and take ye every man his censer, and put incense upon them, and bring ye before Jehovah every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each his censer.

Bible in Basic English (BBE)
And let every man take a vessel for burning perfumes, and put sweet spices in them; let every man take his vessel before the Lord, two hundred and fifty vessels; you and Aaron and everyone with his vessel.

Darby English Bible (DBY)
And take each his censer, and put incense thereon, and present before Jehovah every man his censer, two hundred and fifty censers; and thou, and Aaron, each his censer.

Webster's Bible (WBT)
And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the LORD every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also and Aaron each of you his censer.

World English Bible (WEB)
and take every man his censer, and put incense on them, and bring you before Yahweh every man his censer, two hundred fifty censers; you also, and Aaron, each his censer.

Young's Literal Translation (YLT)
and take ye each his censer, and ye have put on them perfume, and brought near before Jehovah, each his censer, two hundred and fifty censers; and thou and Aaron, each his censer.'

of
you
וּקְח֣וּ׀ûqĕḥûoo-keh-HOO
And
take
אִ֣ישׁʾîšeesh
man
every
מַחְתָּת֗וֹmaḥtātômahk-ta-TOH
his
censer,
וּנְתַתֶּ֤םûnĕtattemoo-neh-ta-TEM
and
עֲלֵיהֶם֙ʿălêhemuh-lay-HEM
put
קְטֹ֔רֶתqĕṭōretkeh-TOH-ret
in
incense
them,
וְהִקְרַבְתֶּ֞םwĕhiqrabtemveh-heek-rahv-TEM
bring
and
לִפְנֵ֤יlipnêleef-NAY
ye
before
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
the
Lord
אִ֣ישׁʾîšeesh
man
every
מַחְתָּת֔וֹmaḥtātômahk-ta-TOH
his
censer,
חֲמִשִּׁ֥יםḥămiššîmhuh-mee-SHEEM
and
fifty
וּמָאתַ֖יִםûmāʾtayimoo-ma-TA-yeem
hundred
מַחְתֹּ֑תmaḥtōtmahk-TOTE
two
וְאַתָּ֥הwĕʾattâveh-ah-TA
censers;
thou
Aaron,
וְאַֽהֲרֹ֖ןwĕʾahărōnveh-ah-huh-RONE
and
אִ֥ישׁʾîšeesh
also,
each
his
censer.
מַחְתָּתֽוֹ׃maḥtātômahk-ta-TOH

Cross Reference

1 ಸಮುವೇಲನು 12:7
ಆದದರಿಂದ ಈಗ ನಿಲ್ಲಿರಿ; ಕರ್ತನು ನಿಮಗೂ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗಳಿಗೂ ಮಾಡಿದ ಸಮಸ್ತ ನೀತಿಯುಳ್ಳ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ವಿಷಯ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ನಿಮಗೆ ನ್ಯಾಯ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.