Obadiah 1:12
ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅವನು ಅನ್ಯನಾದ ದಿನದಲ್ಲಿ ನೀನು ನೋಡಬಾರ ದಾಗಿತ್ತು; ಯೆಹೂದನ ಮಕ್ಕಳ ಮೇಲೆ ಅವರ ನಾಶನದ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಿಸಬಾರದಾಗಿತ್ತು; ಕಷ್ಟದ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅಹಂಕಾರವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬಾರದಾಗಿತ್ತು;
But thou shouldest not | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
looked have | תֵּ֤רֶא | tēreʾ | TAY-reh |
on the day | בְיוֹם | bĕyôm | veh-YOME |
brother thy of | אָחִ֙יךָ֙ | ʾāḥîkā | ah-HEE-HA |
in the day | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
stranger; a became he that | נָכְר֔וֹ | nokrô | noke-ROH |
neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
rejoiced have thou shouldest | תִּשְׂמַ֥ח | tiśmaḥ | tees-MAHK |
over the children | לִבְנֵֽי | libnê | leev-NAY |
Judah of | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
in the day | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
destruction; their of | אָבְדָ֑ם | ʾobdām | ove-DAHM |
neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
shouldest thou have spoken | תַּגְדֵּ֥ל | tagdēl | tahɡ-DALE |
proudly | פִּ֖יךָ | pîkā | PEE-ha |
in the day | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of distress. | צָרָֽה׃ | ṣārâ | tsa-RA |