Numbers 8:13
ತರುವಾಯ ನೀನು ಲೇವಿಯರನ್ನು ಆರೋನನ ಮುಂದೆಯೂ ಅವನ ಕುಮಾರರ ಮುಂದೆಯೂ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಅವರನ್ನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಕಾಣಿಕೆಯಂತೆ ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು.
Numbers 8:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto the LORD.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for a wave-offering unto Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Then the Levites are to be put before Aaron and his sons, to be offered as a wave offering to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them as a wave-offering to Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering to the LORD.
World English Bible (WEB)
You shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them as a wave offering to Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast caused the Levites to stand before Aaron, and before his sons, and hast waved them -- a wave-offering to Jehovah;
| And thou shalt set | וְהַֽעֲמַדְתָּ֙ | wĕhaʿămadtā | veh-ha-uh-mahd-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| Levites the | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
| before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
| Aaron, | אַֽהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| and before | וְלִפְנֵ֣י | wĕlipnê | veh-leef-NAY |
| sons, his | בָנָ֑יו | bānāyw | va-NAV |
| and offer | וְהֵֽנַפְתָּ֥ | wĕhēnaptā | veh-hay-nahf-TA |
| offering an for them | אֹתָ֛ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| unto the Lord. | תְּנוּפָ֖ה | tĕnûpâ | teh-noo-FA |
| לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
Numbers 8:11
ಕರ್ತನ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮಾಡುವವರಾಗುವಂತೆ ಆರೋನನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳ ಸಮರ್ಪಣೆಗಾಗಿ ಲೇವಿಯರನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು.
Numbers 8:21
ಲೇವಿಯರು ತಮ್ಮನ್ನು ಪವಿತ್ರಮಾಡಿಕೊಂಡು ತಮ್ಮ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಕೊಂಡರು. ಆರೋನನು ಅವರನ್ನು ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಕಾಣಿಕೆಯಂತೆ ಅರ್ಪಿಸಿದನು; ಅವರು ಶುದ್ಧರಾಗುವ ಹಾಗೆ ಆರೋನನು ಅವರಿಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತ ಮಾಡಿದನು.
Numbers 18:6
ಇಗೋ, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ರಾದ ಲೇವಿಯರನ್ನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳೊ ಳಗಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ಸಭೆಯ ಗುಡಾರದ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಅವರು ಕರ್ತನಿಗೋಸ್ಕರ ನಿಮಗೆ ದಾನವಾಗಿ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟವರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
Romans 12:1
ಆದದರಿಂದ ಸಹೋದರರೇ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇಹಗಳನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧವೂ ದೇವರಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯೂ ಆಗಿರುವ ಸಜೀವಯಜ್ಞವಾಗಿ ಸಮರ್ಪಿಸ ಬೇಕೆಂದು ದೇವರ ಕರುಣೆಯಿಂದ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ; ಇದೇ ನಿಮ್ಮ ಯೋಗ್ಯವಾದ ಸೇವೆ ಯಾಗಿದೆ.
Romans 15:16
ಹೀಗೆ ಅನ್ಯಜನಗಳೆಂಬ ಅರ್ಪಣೆಯು ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನ ಮೂಲಕ ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಆತನಿಂದ ಅಂಗೀಕಾರವಾಗುವಂತೆ ನಾನು ದೇವರ ಸುವಾರ್ತಾ ಸೇವೆಯನ್ನು ನಡಿಸುತ್ತಾ ಅನ್ಯಜನರಿಗೆ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಸೇವಕನಾಗಿರುವೆನು.