Numbers 20:1
ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳ ಸಭೆಯೆಲ್ಲಾ ಜಿನ್ ಎಂಬ ಅರಣ್ಯಕ್ಕೆ ಮೊದಲನೇ ತಿಂಗಳಿನಲ್ಲಿ ಬಂದರು; ಜನರು ಕಾದೇಶಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಮಿರ್ಯಾಮಳು ಸತ್ತು ಅಲ್ಲೇ ಹೂಣಲ್ಪಟ್ಟಳು.
Then came | וַיָּבֹ֣אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
the children | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
of Israel, | יִ֠שְׂרָאֵל | yiśrāʾēl | YEES-ra-ale |
whole the even | כָּל | kāl | kahl |
congregation, | הָ֨עֵדָ֤ה | hāʿēdâ | HA-ay-DA |
into the desert | מִדְבַּר | midbar | meed-BAHR |
of Zin | צִן֙ | ṣin | tseen |
first the in | בַּחֹ֣דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month: | הָֽרִאשׁ֔וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
and the people | וַיֵּ֥שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
abode | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
in Kadesh; | בְּקָדֵ֑שׁ | bĕqādēš | beh-ka-DAYSH |
Miriam and | וַתָּ֤מָת | wattāmot | va-TA-mote |
died | שָׁם֙ | šām | shahm |
there, | מִרְיָ֔ם | miryām | meer-YAHM |
and was buried | וַתִּקָּבֵ֖ר | wattiqqābēr | va-tee-ka-VARE |
there. | שָֽׁם׃ | šām | shahm |