Micah 1:5
ಇದೆಲ್ಲಾ ಯಾಕೋಬಿನ ಅಪರಾಧದ ನಿಮಿತ್ತವೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮನೆತನದ ವರ ಪಾಪಗಳ ನಿಮಿತ್ತವೂ ಆಯಿತು; ಯಾಕೋಬಿನ ಅಪರಾಧವೇನು? ಸಮಾರ್ಯವಲ್ಲವೋ? ಯೆಹೂ ದದ ಉನ್ನತಸ್ಥಳಗಳೇನು? ಯೆರೂಸಲೇಮಲ್ಲವೋ?
For the transgression | בְּפֶ֤שַׁע | bĕpešaʿ | beh-FEH-sha |
of Jacob | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
all is | כָּל | kāl | kahl |
this, | זֹ֔את | zōt | zote |
sins the for and | וּבְחַטֹּ֖אות | ûbĕḥaṭṭōwt | oo-veh-ha-TOVE-t |
of the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel. | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
What | מִֽי | mî | mee |
transgression the is | פֶ֣שַׁע | pešaʿ | FEH-sha |
of Jacob? | יַעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
not it is | הֲלוֹא֙ | hălôʾ | huh-LOH |
Samaria? | שֹֽׁמְר֔וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
and what | וּמִי֙ | ûmiy | oo-MEE |
places high the are | בָּמ֣וֹת | bāmôt | ba-MOTE |
of Judah? | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
are they not | הֲל֖וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
Jerusalem? | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |