Matthew 13:6
ಆದರೆ ಸೂರ್ಯನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಅವು ಬಾಡಿಹೋಗಿ ಅವುಗಳಿಗೆ ಬೇರು ಇಲ್ಲದ್ದರಿಂದ ಒಣಗಿಹೋದವು.
And | ἡλίου | hēliou | ay-LEE-oo |
when the sun | δὲ | de | thay |
was up, | ἀνατείλαντος | anateilantos | ah-na-TEE-lahn-tose |
they were scorched; | ἐκαυματίσθη | ekaumatisthē | ay-ka-ma-TEE-sthay |
and | καὶ | kai | kay |
because | διὰ | dia | thee-AH |
they had | τὸ | to | toh |
μὴ | mē | may | |
no | ἔχειν | echein | A-heen |
root, | ῥίζαν | rhizan | REE-zahn |
they withered away. | ἐξηράνθη | exēranthē | ay-ksay-RAHN-thay |