Mark 4:36
ಅವರು ಆ ಜನಸಮೂಹವನ್ನು ಕಳುಹಿ ಸಿದ ಮೇಲೆ ಆತನು ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಹಾಗೆಯೇ ಅವರು ಆತನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದರು; ಆತನೊಂದಿಗೆ ಬೇರೆ ಚಿಕ್ಕದೋಣಿಗಳೂ ಇದ್ದವು.
Mark 4:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
American Standard Version (ASV)
And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him.
Bible in Basic English (BBE)
And going away from the people, they took him with them, as he was, in the boat. And other boats were with him.
Darby English Bible (DBY)
and having sent away the crowd, they take him with [them], as he was, in the ship. But other ships also were with him.
World English Bible (WEB)
Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him.
Young's Literal Translation (YLT)
and having let away the multitude, they take him up as he was in the boat, and other little boats also were with him.
| And | καὶ | kai | kay |
| when they had sent away | ἀφέντες | aphentes | ah-FANE-tase |
| the | τὸν | ton | tone |
| multitude, | ὄχλον | ochlon | OH-hlone |
| they took | παραλαμβάνουσιν | paralambanousin | pa-ra-lahm-VA-noo-seen |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| even as | ὡς | hōs | ose |
| was he | ἦν | ēn | ane |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | tō | toh |
| ship. | πλοίῳ | ploiō | PLOO-oh |
| And | καὶ | kai | kay |
| were there | ἄλλα | alla | AL-la |
| also | δὲ | de | thay |
| with | πλοιάρια | ploiaria | ploo-AH-ree-ah |
| him | ἦν | ēn | ane |
| other | μετ' | met | mate |
| little ships. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Mark 3:9
ಸಮೂಹವು ತನ್ನನ್ನು ನೂಕದಂತೆ ತನಗೋಸ್ಕರ ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ದೋಣಿಯು ಸಿದ್ಧವಿರ ಬೇಕೆಂದು ಆತನು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಹೇಳಿದನು.
Mark 4:1
ಆತನು ತಿರಿಗಿ ಸಮುದ್ರದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಬೋಧಿಸಲಾರಂಭಿಸಿದನು; ಮತ್ತು ಜನರ ದೊಡ್ಡ ಸಮೂಹವು ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಕೂಡಿಬಂದದ್ದ ರಿಂದ ಆತನು ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿದ್ದ ಒಂದು ದೋಣಿ ಯನ್ನು ಹತ್ತಿ ಕೂತುಕೊಂಡನು; ಆಗ ಜನ ಸಮೂಹವೆಲ್ಲಾ ಸಮುದ್ರದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಇದ್ದರು.
Mark 5:2
ಆತನು ದೋಣಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬಂದಾಗ ಅಶುದ್ಧಾತ್ಮವಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ಕೂಡಲೆ ಸಮಾಧಿಗಳೊಳಗಿಂದ ಬಂದು ಆತನನ್ನು ಸಂಧಿಸಿದನು.
Mark 5:21
ಯೇಸು ತಿರಿಗಿ ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಆಚೇದಡಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ಬಹಳ ಜನರು ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಕೂಡಿಬಂದರು; ಆಗ ಆತನು ಸಮುದ್ರದ ಸವಿಾಪದ ಲ್ಲಿದ್ದನು.