Mark 4:36
ಅವರು ಆ ಜನಸಮೂಹವನ್ನು ಕಳುಹಿ ಸಿದ ಮೇಲೆ ಆತನು ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಹಾಗೆಯೇ ಅವರು ಆತನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದರು; ಆತನೊಂದಿಗೆ ಬೇರೆ ಚಿಕ್ಕದೋಣಿಗಳೂ ಇದ್ದವು.
And | καὶ | kai | kay |
when they had sent away | ἀφέντες | aphentes | ah-FANE-tase |
the | τὸν | ton | tone |
multitude, | ὄχλον | ochlon | OH-hlone |
they took | παραλαμβάνουσιν | paralambanousin | pa-ra-lahm-VA-noo-seen |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
even as | ὡς | hōs | ose |
was he | ἦν | ēn | ane |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
ship. | πλοίῳ | ploiō | PLOO-oh |
And | καὶ | kai | kay |
were there | ἄλλα | alla | AL-la |
also | δὲ | de | thay |
with | πλοιάρια | ploiaria | ploo-AH-ree-ah |
him | ἦν | ēn | ane |
other | μετ' | met | mate |
little ships. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |