Leviticus 25:53
ವರುಷದ ಕೂಲಿಯಾಳಿನಂತೆ ಅವನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು. ಆದರೆ ಮತ್ತೊಬ್ಬನು ನಿನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವನ ಮೇಲೆ ಕಠಿಣವಾದ ದೊರೆತನ ಮಾಡಬಾರದು.
Leviticus 25:53 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.
American Standard Version (ASV)
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
Bible in Basic English (BBE)
And he will be with him as a servant working for payment year by year; his master is not to be cruel to him before your eyes.
Darby English Bible (DBY)
As a hired servant shall he be with him year by year; [his master] shall not rule with rigour over him before thine eyes.
Webster's Bible (WBT)
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.
World English Bible (WEB)
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight.
Young's Literal Translation (YLT)
as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.
| And as a yearly | כִּשְׂכִ֥יר | kiśkîr | kees-HEER |
| שָׁנָ֛ה | šānâ | sha-NA | |
| hired servant | בְּשָׁנָ֖ה | bĕšānâ | beh-sha-NA |
| be he shall | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| with | עִמּ֑וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| not shall other the and him: | לֹֽא | lōʾ | loh |
| rule | יִרְדֶּ֥נּֽוּ | yirdennû | yeer-DEH-noo |
| rigour with | בְּפֶ֖רֶךְ | bĕperek | beh-FEH-rek |
| over him in thy sight. | לְעֵינֶֽיךָ׃ | lĕʿênêkā | leh-ay-NAY-ha |
Cross Reference
Leviticus 25:43
ನೀನು ಕಠಿಣವಾಗಿ ಅವನ ಮೇಲೆ ದೊರೆತನ ಮಾಡಬಾರದು; ಆದರೆ ನಿನ್ನ ದೇವರಿಗೆ ಭಯಪಡಬೇಕು.
Leviticus 25:46
ನಿಮ್ಮ ತರುವಾಯ ಅವರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿರುವ ಬಾಧ್ಯತೆಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ಅವರು ನಿರಂತರಕ್ಕೂ ನಿಮ್ಮ ದಾಸ ರಾಗಿರುವರು. ಆದರೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಾದ ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರ ಮೇಲೊಬ್ಬರು ಕಠಿಣವಾದ ದೊರೆತನವನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿರಿ.