Leviticus 25:40
ಆದರೆ ಕೂಲಿ ಯಾಳಂತೆಯೂ ಪ್ರವಾಸಿಯಂತೆಯೂ ಅವನು ನಿನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇರಲಿ. ಜೂಬಿಲಿ ಸಂವತ್ಸರದ ವರೆಗೆ ನಿನಗೆ ಸೇವೆಮಾಡಲಿ.
Leviticus 25:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubilee.
American Standard Version (ASV)
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:
Bible in Basic English (BBE)
But let him be with you as a servant working for payment, till the year of Jubilee;
Darby English Bible (DBY)
as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.
Webster's Bible (WBT)
But as a hired servant, and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee to the year of jubilee.
World English Bible (WEB)
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:
Young's Literal Translation (YLT)
as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --
| But as an hired servant, | כְּשָׂכִ֥יר | kĕśākîr | keh-sa-HEER |
| sojourner, a as and | כְּתוֹשָׁ֖ב | kĕtôšāb | keh-toh-SHAHV |
| he shall be | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| with | עִמָּ֑ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
| thee, and shall serve | עַד | ʿad | ad |
| שְׁנַ֥ת | šĕnat | sheh-NAHT | |
| unto thee | הַיֹּבֵ֖ל | hayyōbēl | ha-yoh-VALE |
| the year | יַֽעֲבֹ֥ד | yaʿăbōd | ya-uh-VODE |
| of jubile: | עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |
Cross Reference
Exodus 21:2
ನೀನು ಇಬ್ರಿಯ ದಾಸನನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡರೆ ಅವನು ಆರು ವರುಷ ನಿನಗೆ ಸೇವೆಮಾಡಬೇಕು; ಏಳನೆಯ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಏನೂ ಕೊಡದೆ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿ ಅವನು ಹೋಗಲಿ.