Interlinear verses Leviticus 21
  1. וַיֹּ֤אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    said
    el
    מֹשֶׁ֔ה
    unto
    moh-SHEH
    אֱמֹ֥ר
    Moses,
    ay-MORE
    אֶל
    Speak
    el
    הַכֹּֽהֲנִ֖ים
    unto
    ha-koh-huh-NEEM
    בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    אַֽהֲרֹ֑ן
    priests
    ah-huh-RONE
    וְאָֽמַרְתָּ֣
    the
    veh-ah-mahr-TA
    אֲלֵהֶ֔ם
    sons
    uh-lay-HEM
    לְנֶ֥פֶשׁ
    of
    leh-NEH-fesh
    לֹֽא
    Aaron,
    loh
    יִטַּמָּ֖א
    and
    yee-ta-MA
    בְּעַמָּֽיו׃
    say
    beh-ah-MAIV
  2. כִּ֚י
    kee
    אִם
    for
    eem
    לִשְׁאֵר֔וֹ
    his
    leesh-ay-ROH
    הַקָּרֹ֖ב
    kin,
    ha-ka-ROVE
    אֵלָ֑יו
    that
    ay-LAV
    לְאִמּ֣וֹ
    is
    leh-EE-moh
    וּלְאָבִ֔יו
    near
    oo-leh-ah-VEEOO
    וְלִבְנ֥וֹ
    unto
    veh-leev-NOH
    וּלְבִתּ֖וֹ
    him,
    oo-leh-VEE-toh
    וּלְאָחִֽיו׃
    that
    oo-leh-ah-HEEV
  3. וְלַֽאֲחֹת֤וֹ
    for
    veh-la-uh-hoh-TOH
    הַבְּתוּלָה֙
    his
    ha-beh-too-LA
    הַקְּרוֹבָ֣ה
    sister
    ha-keh-roh-VA
    אֵלָ֔יו
    a
    ay-LAV
    אֲשֶׁ֥ר
    virgin,
    uh-SHER
    לֹֽא
    that
    loh
    הָיְתָ֖ה
    is
    hai-TA
    לְאִ֑ישׁ
    nigh
    leh-EESH
    לָ֖הּ
    unto
    la
    יִטַּמָּֽא׃
    him,
    yee-ta-MA
  4. לֹ֥א
    he
    loh
    יִטַּמָּ֖א
    shall
    yee-ta-MA
    בַּ֣עַל
    not
    BA-al
    בְּעַמָּ֑יו
    defile
    beh-ah-MAV
    לְהֵ֖חַלּֽוֹ׃
    himself,
    leh-HAY-ha-loh
  5. לֹֽא
    shall
    loh
    יִקְרְחָה
    not
    yeek-reh-HA
    קָרְחָה֙
    make
    kore-HA
    בְּרֹאשָׁ֔ם
    baldness
    beh-roh-SHAHM
    וּפְאַ֥ת
    upon
    oo-feh-AT
    זְקָנָ֖ם
    their
    zeh-ka-NAHM
    לֹ֣א
    head,
    loh
    יְגַלֵּ֑חוּ
    neither
    yeh-ɡa-LAY-hoo
    וּבִ֨בְשָׂרָ֔ם
    shall
    oo-VEEV-sa-RAHM
    לֹ֥א
    they
    loh
    יִשְׂרְט֖וּ
    shave
    yees-reh-TOO
    שָׂרָֽטֶת׃
    off
    sa-RA-tet
  6. קְדֹשִׁ֤ים
    shall
    keh-doh-SHEEM
    יִֽהְיוּ֙
    be
    yee-heh-YOO
    לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
    holy
    lay-LOH-hay-HEM
    וְלֹ֣א
    unto
    veh-LOH
    יְחַלְּל֔וּ
    their
    yeh-ha-leh-LOO
    שֵׁ֖ם
    God,
    shame
    אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
    and
    ay-loh-hay-HEM
    כִּי֩
    not
    kee
    אֶת
    profane
    et
    אִשֵּׁ֨י
    the
    ee-SHAY
    יְהוָ֜ה
    name
    yeh-VA
    לֶ֧חֶם
    of
    LEH-hem
    אֱלֹֽהֵיהֶ֛ם
    their
    ay-loh-hay-HEM
    הֵ֥ם
    God:
    hame
    מַקְרִיבִ֖ם
    for
    mahk-ree-VEEM
    וְהָ֥יוּ
    veh-HA-yoo
    קֹֽדֶשׁ׃
    the
    KOH-desh
  7. אִשָּׁ֨ה
    shall
    ee-SHA
    זֹנָ֤ה
    not
    zoh-NA
    וַֽחֲלָלָה֙
    take
    va-huh-la-LA
    לֹ֣א
    a
    loh
    יִקָּ֔חוּ
    wife
    yee-KA-hoo
    וְאִשָּׁ֛ה
    that
    veh-ee-SHA
    גְּרוּשָׁ֥ה
    is
    ɡeh-roo-SHA
    מֵֽאִישָׁ֖הּ
    a
    may-ee-SHA
    לֹ֣א
    whore,
    loh
    יִקָּ֑חוּ
    or
    yee-KA-hoo
    כִּֽי
    profane;
    kee
    קָדֹ֥שׁ
    neither
    ka-DOHSH
    ה֖וּא
    shall
    hoo
    לֵֽאלֹהָֽיו׃
    they
    LAY-loh-HAIV
  8. וְקִדַּשְׁתּ֔וֹ
    shalt
    veh-kee-dahsh-TOH
    כִּֽי
    sanctify
    kee
    אֶת
    him
    et
    לֶ֥חֶם
    therefore;
    LEH-hem
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    for
    ay-loh-HAY-ha
    ה֣וּא
    he
    hoo
    מַקְרִ֑יב
    offereth
    mahk-REEV
    קָדֹשׁ֙
    ka-DOHSH
    יִֽהְיֶה
    the
    YEE-heh-yeh
    לָּ֔ךְ
    bread
    lahk
    כִּ֣י
    of
    kee
    קָד֔וֹשׁ
    thy
    ka-DOHSH
    אֲנִ֥י
    God:
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    he
    yeh-VA
    מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
    shall
    meh-ka-deesh-HEM
  9. וּבַת֙
    the
    oo-VAHT
    אִ֣ישׁ
    daughter
    eesh
    כֹּהֵ֔ן
    of
    koh-HANE
    כִּ֥י
    any
    kee
    תֵחֵ֖ל
    priest,
    tay-HALE
    לִזְנ֑וֹת
    if
    leez-NOTE
    אֶת
    she
    et
    אָבִ֙יהָ֙
    profane
    ah-VEE-HA
    הִ֣יא
    herself
    hee
    מְחַלֶּ֔לֶת
    by
    meh-ha-LEH-let
    בָּאֵ֖שׁ
    playing
    ba-AYSH
    תִּשָּׂרֵֽף׃
    the
    tee-sa-RAFE
  10. וְהַכֹּהֵן֩
    he
    veh-ha-koh-HANE
    הַגָּד֨וֹל
    that
    ha-ɡa-DOLE
    מֵֽאֶחָ֜יו
    is
    may-eh-HAV
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    יוּצַ֥ק
    high
    yoo-TSAHK
    עַל
    priest
    al
    רֹאשׁ֣וֹ׀
    among
    roh-SHOH
    שֶׁ֤מֶן
    his
    SHEH-men
    הַמִּשְׁחָה֙
    brethren,
    ha-meesh-HA
    וּמִלֵּ֣א
    upon
    oo-mee-LAY
    אֶת
    whose
    et
    יָד֔וֹ
    head
    ya-DOH
    לִלְבֹּ֖שׁ
    the
    leel-BOHSH
    אֶת
    anointing
    et
    הַבְּגָדִ֑ים
    oil
    ha-beh-ɡa-DEEM
    אֶת
    was
    et
    רֹאשׁוֹ֙
    poured,
    roh-SHOH
    לֹ֣א
    and
    loh
    יִפְרָ֔ע
    that
    yeef-RA
    וּבְגָדָ֖יו
    is
    oo-veh-ɡa-DAV
    לֹ֥א
    consecrated
    loh
    יִפְרֹֽם׃
    yeef-ROME
  11. וְעַ֛ל
    shall
    veh-AL
    כָּל
    he
    kahl
    נַפְשֹׁ֥ת
    go
    nahf-SHOTE
    מֵ֖ת
    in
    mate
    לֹ֣א
    to
    loh
    יָבֹ֑א
    any
    ya-VOH
    לְאָבִ֥יו
    dead
    leh-ah-VEEOO
    וּלְאִמּ֖וֹ
    body,
    oo-leh-EE-moh
    לֹ֥א
    nor
    loh
    יִטַּמָּֽא׃
    defile
    yee-ta-MA
  12. וּמִן
    shall
    oo-MEEN
    הַמִּקְדָּשׁ֙
    he
    ha-meek-DAHSH
    לֹ֣א
    go
    loh
    יֵצֵ֔א
    out
    yay-TSAY
    וְלֹ֣א
    of
    veh-LOH
    יְחַלֵּ֔ל
    the
    yeh-ha-LALE
    אֵ֖ת
    sanctuary,
    ate
    מִקְדַּ֣שׁ
    nor
    meek-DAHSH
    אֱלֹהָ֑יו
    profane
    ay-loh-HAV
    כִּ֡י
    kee
    נֵ֠זֶר
    the
    NAY-zer
    שֶׁ֣מֶן
    sanctuary
    SHEH-men
    מִשְׁחַ֧ת
    of
    meesh-HAHT
    אֱלֹהָ֛יו
    his
    ay-loh-HAV
    עָלָ֖יו
    God;
    ah-LAV
    אֲנִ֥י
    for
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    the
    yeh-VA
  13. אַלְמָנָ֤ה
    widow,
    al-ma-NA
    וּגְרוּשָׁה֙
    or
    oo-ɡeh-roo-SHA
    וַֽחֲלָלָ֣ה
    a
    va-huh-la-LA
    זֹנָ֔ה
    divorced
    zoh-NA
    אֶת
    woman,
    et
    אֵ֖לֶּה
    or
    A-leh
    לֹ֣א
    profane,
    loh
    יִקָּ֑ח
    or
    yee-KAHK
    כִּ֛י
    an
    kee
    אִם
    harlot,
    eem
    בְּתוּלָ֥ה
    beh-too-LA
    מֵֽעַמָּ֖יו
    these
    may-ah-MAV
    יִקַּ֥ח
    shall
    yee-KAHK
    אִשָּֽׁה׃
    he
    ee-SHA
  14. וְלֹֽא
    shall
    veh-LOH
    יְחַלֵּ֥ל
    he
    yeh-ha-LALE
    זַרְע֖וֹ
    profane
    zahr-OH
    בְּעַמָּ֑יו
    his
    beh-ah-MAV
    כִּ֛י
    seed
    kee
    אֲנִ֥י
    among
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    his
    yeh-VA
    מְקַדְּשֽׁוֹ׃
    people:
    meh-ka-deh-SHOH
  15. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  16. דַּבֵּ֥ר
    unto
    da-BARE
    אֶֽל
    Aaron,
    el
    אַהֲרֹ֖ן
    saying,
    ah-huh-RONE
    לֵאמֹ֑ר
    Whosoever
    lay-MORE
    אִ֣ישׁ
    eesh
    מִֽזַּרְעֲךָ֞
    he
    mee-zahr-uh-HA
    לְדֹֽרֹתָ֗ם
    be
    leh-doh-roh-TAHM
    אֲשֶׁ֨ר
    of
    uh-SHER
    יִֽהְיֶ֥ה
    thy
    yee-heh-YEH
    בוֹ֙
    seed
    voh
    מ֔וּם
    in
    moom
    לֹ֣א
    their
    loh
    יִקְרַ֔ב
    generations
    yeek-RAHV
    לְהַקְרִ֖יב
    that
    leh-hahk-REEV
    לֶ֥חֶם
    hath
    LEH-hem
    אֱלֹהָֽיו׃
    any
    ay-loh-HAIV
  17. כִּ֥י
    whatsoever
    kee
    כָל
    man
    hahl
    אִ֛ישׁ
    he
    eesh
    אֲשֶׁר
    be
    uh-SHER
    בּ֥וֹ
    that
    boh
    מ֖וּם
    hath
    moom
    לֹ֣א
    a
    loh
    יִקְרָ֑ב
    blemish,
    yeek-RAHV
    אִ֤ישׁ
    he
    eesh
    עִוֵּר֙
    shall
    ee-WARE
    א֣וֹ
    not
    oh
    פִסֵּ֔חַ
    approach:
    fee-SAY-ak
    א֥וֹ
    a
    oh
    חָרֻ֖ם
    blind
    ha-ROOM
    א֥וֹ
    man,
    oh
    שָׂרֽוּעַ׃
    or
    sa-ROO-ah
  18. א֣וֹ
    a
    oh
    אִ֔ישׁ
    man
    eesh
    אֲשֶׁר
    that
    uh-SHER
    יִֽהְיֶ֥ה
    is
    yee-heh-YEH
    ב֖וֹ
    brokenfooted,
    voh
    שֶׁ֣בֶר
    SHEH-ver
    רָ֑גֶל
    or
    RA-ɡel
    א֖וֹ
    brokenhanded,
    oh
    שֶׁ֥בֶר
    SHEH-ver
    יָֽד׃
    yahd
  19. אֽוֹ
    crookbackt,
    oh
    גִבֵּ֣ן
    or
    ɡee-BANE
    אוֹ
    a
    oh
    דַ֔ק
    dwarf,
    dahk
    א֖וֹ
    or
    oh
    תְּבַלֻּ֣ל
    that
    teh-va-LOOL
    בְּעֵינ֑וֹ
    hath
    beh-ay-NOH
    א֤וֹ
    a
    oh
    גָרָב֙
    blemish
    ɡa-RAHV
    א֣וֹ
    in
    oh
    יַלֶּ֔פֶת
    his
    ya-LEH-fet
    א֖וֹ
    eye,
    oh
    מְר֥וֹחַ
    or
    meh-ROH-ak
    אָֽשֶׁךְ׃
    be
    AH-shek
  20. כָּל
    kahl
    אִ֞ישׁ
    man
    eesh
    אֲשֶׁר
    that
    uh-SHER
    בּ֣וֹ
    hath
    boh
    מ֗וּם
    a
    moom
    מִזֶּ֙רַע֙
    blemish
    mee-ZEH-RA
    אַֽהֲרֹ֣ן
    of
    ah-huh-RONE
    הַכֹּהֵ֔ן
    the
    ha-koh-HANE
    לֹ֣א
    seed
    loh
    יִגַּ֔שׁ
    of
    yee-ɡAHSH
    לְהַקְרִ֖יב
    Aaron
    leh-hahk-REEV
    אֶת
    the
    et
    אִשֵּׁ֣י
    priest
    ee-SHAY
    יְהוָ֑ה
    shall
    yeh-VA
    מ֣וּם
    come
    moom
    בּ֔וֹ
    nigh
    boh
    אֵ֚ת
    to
    ate
    לֶ֣חֶם
    offer
    LEH-hem
    אֱלֹהָ֔יו
    ay-loh-HAV
    לֹ֥א
    the
    loh
    יִגַּ֖שׁ
    offerings
    yee-ɡAHSH
    לְהַקְרִֽיב׃
    of
    leh-hahk-REEV
  21. לֶ֣חֶם
    shall
    LEH-hem
    אֱלֹהָ֔יו
    eat
    ay-loh-HAV
    מִקָּדְשֵׁ֖י
    the
    mee-kode-SHAY
    הַקֳּדָשִׁ֑ים
    bread
    ha-koh-da-SHEEM
    וּמִן
    of
    oo-MEEN
    הַקֳּדָשִׁ֖ים
    his
    ha-koh-da-SHEEM
    יֹאכֵֽל׃
    God,
    yoh-HALE
  22. אַ֣ךְ
    he
    ak
    אֶל
    shall
    el
    הַפָּרֹ֜כֶת
    not
    ha-pa-ROH-het
    לֹ֣א
    go
    loh
    יָבֹ֗א
    in
    ya-VOH
    וְאֶל
    unto
    veh-EL
    הַמִּזְבֵּ֛חַ
    the
    ha-meez-BAY-ak
    לֹ֥א
    vail,
    loh
    יִגַּ֖שׁ
    nor
    yee-ɡAHSH
    כִּֽי
    come
    kee
    מ֣וּם
    nigh
    moom
    בּ֑וֹ
    unto
    boh
    וְלֹ֤א
    the
    veh-LOH
    יְחַלֵּל֙
    altar,
    yeh-ha-LALE
    אֶת
    because
    et
    מִקְדָּשַׁ֔י
    he
    meek-da-SHAI
    כִּ֛י
    hath
    kee
    אֲנִ֥י
    a
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    blemish;
    yeh-VA
    מְקַדְּשָֽׁם׃
    that
    meh-ka-deh-SHAHM
  23. וַיְדַבֵּ֣ר
    Moses
    vai-da-BARE
    מֹשֶׁ֔ה
    told
    moh-SHEH
    אֶֽל
    it
    el
    אַהֲרֹ֖ן
    unto
    ah-huh-RONE
    וְאֶל
    Aaron,
    veh-EL
    בָּנָ֑יו
    and
    ba-NAV
    וְאֶֽל
    to
    veh-EL
    כָּל
    his
    kahl
    בְּנֵ֖י
    sons,
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    and
    yees-ra-ALE