Interlinear verses Leviticus 2
  1. וְנֶ֗פֶשׁ
    when
    veh-NEH-fesh
    כִּֽי
    any
    kee
    תַקְרִ֞יב
    will
    tahk-REEV
    קָרְבַּ֤ן
    offer
    kore-BAHN
    מִנְחָה֙
    a
    meen-HA
    לַֽיהוָ֔ה
    meat
    lai-VA
    סֹ֖לֶת
    offering
    SOH-let
    יִֽהְיֶ֣ה
    unto
    yee-heh-YEH
    קָרְבָּנ֑וֹ
    the
    kore-ba-NOH
    וְיָצַ֤ק
    Lord,
    veh-ya-TSAHK
    עָלֶ֙יהָ֙
    his
    ah-LAY-HA
    שֶׁ֔מֶן
    offering
    SHEH-men
    וְנָתַ֥ן
    shall
    veh-na-TAHN
    עָלֶ֖יהָ
    be
    ah-LAY-ha
    לְבֹנָֽה׃
    of
    leh-voh-NA
  2. וֶֽהֱבִיאָ֗הּ
    he
    veh-hay-vee-AH
    אֶל
    shall
    el
    בְּנֵ֣י
    bring
    beh-NAY
    אַֽהֲרֹן֮
    it
    ah-huh-RONE
    הַכֹּֽהֲנִים֒
    to
    ha-koh-huh-NEEM
    וְקָמַ֨ץ
    Aaron's
    veh-ka-MAHTS
    מִשָּׁ֜ם
    sons
    mee-SHAHM
    מְלֹ֣א
    the
    meh-LOH
    קֻמְצ֗וֹ
    priests:
    koom-TSOH
    מִסָּלְתָּהּ֙
    and
    mee-sole-TA
    וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
    he
    oo-mee-shahm-NA
    עַ֖ל
    shall
    al
    כָּל
    take
    kahl
    לְבֹֽנָתָ֑הּ
    thereout
    leh-voh-na-TA
    וְהִקְטִ֨יר
    his
    veh-heek-TEER
    הַכֹּהֵ֜ן
    handful
    ha-koh-HANE
    אֶת
    et
    אַזְכָּֽרָתָהּ֙
    of
    az-ka-ra-TA
    הַמִּזְבֵּ֔חָה
    the
    ha-meez-BAY-ha
    אִשֵּׁ֛ה
    flour
    ee-SHAY
    רֵ֥יחַ
    thereof,
    RAY-ak
    נִיחֹ֖חַ
    and
    nee-HOH-ak
    לַֽיהוָֽה׃
    of
    LAI-VA
  3. וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙
    the
    veh-ha-noh-TEH-RET
    מִן
    remnant
    meen
    הַמִּנְחָ֔ה
    of
    ha-meen-HA
    לְאַֽהֲרֹ֖ן
    the
    leh-ah-huh-RONE
    וּלְבָנָ֑יו
    meat
    oo-leh-va-NAV
    קֹ֥דֶשׁ
    offering
    KOH-desh
    קָֽדָשִׁ֖ים
    shall
    ka-da-SHEEM
    מֵֽאִשֵּׁ֥י
    be
    may-ee-SHAY
    יְהוָֽה׃
    Aaron's
    yeh-VA
  4. וְכִ֥י
    if
    veh-HEE
    תַקְרִ֛ב
    thou
    tahk-REEV
    קָרְבַּ֥ן
    bring
    kore-BAHN
    מִנְחָ֖ה
    an
    meen-HA
    מַֽאֲפֵ֣ה
    oblation
    ma-uh-FAY
    תַנּ֑וּר
    of
    TA-noor
    סֹ֣לֶת
    a
    SOH-let
    חַלּ֤וֹת
    meat
    HA-lote
    מַצֹּת֙
    offering
    ma-TSOTE
    בְּלוּלֹ֣ת
    baken
    beh-loo-LOTE
    בַּשֶּׁ֔מֶן
    in
    ba-SHEH-men
    וּרְקִיקֵ֥י
    the
    oo-reh-kee-KAY
    מַצּ֖וֹת
    oven,
    MA-tsote
    מְשֻׁחִ֥ים
    it
    meh-shoo-HEEM
    בַּשָּֽׁמֶן׃
    shall
    ba-SHA-men
  5. וְאִם
    if
    veh-EEM
    מִנְחָ֥ה
    thy
    meen-HA
    עַל
    oblation
    al
    הַֽמַּחֲבַ֖ת
    be
    ha-ma-huh-VAHT
    קָרְבָּנֶ֑ךָ
    a
    kore-ba-NEH-ha
    סֹ֛לֶת
    meat
    SOH-let
    בְּלוּלָ֥ה
    offering
    beh-loo-LA
    בַשֶּׁ֖מֶן
    baken
    va-SHEH-men
    מַצָּ֥ה
    in
    ma-TSA
    תִֽהְיֶֽה׃
    a
    TEE-heh-YEH
  6. פָּת֤וֹת
    shalt
    pa-TOTE
    אֹתָהּ֙
    part
    oh-TA
    פִּתִּ֔ים
    it
    pee-TEEM
    וְיָֽצַקְתָּ֥
    in
    veh-ya-tsahk-TA
    עָלֶ֖יהָ
    pieces,
    ah-LAY-ha
    שָׁ֑מֶן
    and
    SHA-men
    מִנְחָ֖ה
    pour
    meen-HA
    הִֽוא׃
    oil
    heev
  7. וְאִם
    if
    veh-EEM
    מִנְחַ֥ת
    thy
    meen-HAHT
    מַרְחֶ֖שֶׁת
    oblation
    mahr-HEH-shet
    קָרְבָּנֶ֑ךָ
    be
    kore-ba-NEH-ha
    סֹ֥לֶת
    a
    SOH-let
    בַּשֶּׁ֖מֶן
    meat
    ba-SHEH-men
    תֵּֽעָשֶֽׂה׃
    offering
    TAY-ah-SEH
  8. וְהֵֽבֵאתָ֣
    thou
    veh-hay-vay-TA
    אֶת
    shalt
    et
    הַמִּנְחָ֗ה
    bring
    ha-meen-HA
    אֲשֶׁ֧ר
    uh-SHER
    יֵֽעָשֶׂ֛ה
    the
    yay-ah-SEH
    מֵאֵ֖לֶּה
    meat
    may-A-leh
    לַֽיהוָ֑ה
    offering
    lai-VA
    וְהִקְרִיבָהּ֙
    that
    veh-heek-ree-VA
    אֶל
    is
    el
    הַכֹּהֵ֔ן
    made
    ha-koh-HANE
    וְהִגִּישָׁ֖הּ
    of
    veh-hee-ɡee-SHA
    אֶל
    these
    el
    הַמִּזְבֵּֽחַ׃
    things
    ha-meez-BAY-ak
  9. וְהֵרִ֨ים
    the
    veh-hay-REEM
    הַכֹּהֵ֤ן
    priest
    ha-koh-HANE
    מִן
    shall
    meen
    הַמִּנְחָה֙
    take
    ha-meen-HA
    אֶת
    from
    et
    אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ
    the
    az-KA-ra-TA
    וְהִקְטִ֖יר
    meat
    veh-heek-TEER
    הַמִּזְבֵּ֑חָה
    offering
    ha-meez-BAY-ha
    אִשֵּׁ֛ה
    ee-SHAY
    רֵ֥יחַ
    a
    RAY-ak
    נִיחֹ֖חַ
    memorial
    nee-HOH-ak
    לַֽיהוָֽה׃
    thereof,
    LAI-VA
  10. וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙
    that
    veh-ha-noh-TEH-RET
    מִן
    which
    meen
    הַמִּנְחָ֔ה
    is
    ha-meen-HA
    לְאַֽהֲרֹ֖ן
    left
    leh-ah-huh-RONE
    וּלְבָנָ֑יו
    of
    oo-leh-va-NAV
    קֹ֥דֶשׁ
    the
    KOH-desh
    קָֽדָשִׁ֖ים
    meat
    ka-da-SHEEM
    מֵֽאִשֵּׁ֥י
    offering
    may-ee-SHAY
    יְהוָֽה׃
    shall
    yeh-VA
  11. כָּל
    kahl
    הַמִּנְחָ֗ה
    meat
    ha-meen-HA
    אֲשֶׁ֤ר
    offering,
    uh-SHER
    תַּקְרִ֙יבוּ֙
    which
    tahk-REE-VOO
    לַֽיהוָ֔ה
    ye
    lai-VA
    לֹ֥א
    shall
    loh
    תֵֽעָשֶׂ֖ה
    bring
    tay-ah-SEH
    חָמֵ֑ץ
    unto
    ha-MAYTS
    כִּ֤י
    the
    kee
    כָל
    Lord,
    hahl
    שְׂאֹר֙
    shall
    seh-ORE
    וְכָל
    be
    veh-HAHL
    דְּבַ֔שׁ
    made
    deh-VAHSH
    לֹֽא
    with
    loh
    תַקְטִ֧ירוּ
    leaven:
    tahk-TEE-roo
    מִמֶּ֛נּוּ
    for
    mee-MEH-noo
    אִשֶּׁ֖ה
    ye
    ee-SHEH
    לַֽיהוָֽה׃
    shall
    LAI-VA
  12. קָרְבַּ֥ן
    for
    kore-BAHN
    רֵאשִׁ֛ית
    the
    ray-SHEET
    תַּקְרִ֥יבוּ
    oblation
    tahk-REE-voo
    אֹתָ֖ם
    of
    oh-TAHM
    לַֽיהוָ֑ה
    the
    lai-VA
    וְאֶל
    firstfruits,
    veh-EL
    הַמִּזְבֵּ֥חַ
    ye
    ha-meez-BAY-ak
    לֹֽא
    shall
    loh
    יַעֲל֖וּ
    offer
    ya-uh-LOO
    לְרֵ֥יחַ
    them
    leh-RAY-ak
    נִיחֹֽחַ׃
    unto
    nee-HOH-ak
  13. וְכָל
    every
    veh-HAHL
    קָרְבַּ֣ן
    oblation
    kore-BAHN
    מִנְחָֽתְךָ֮
    of
    meen-ha-teh-HA
    בַּמֶּ֣לַח
    thy
    ba-MEH-lahk
    תִּמְלָח֒
    meat
    teem-LAHK
    וְלֹ֣א
    offering
    veh-LOH
    תַשְׁבִּ֗ית
    shalt
    tahsh-BEET
    מֶ֚לַח
    thou
    MEH-lahk
    בְּרִ֣ית
    season
    beh-REET
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    with
    ay-loh-HAY-ha
    מֵעַ֖ל
    salt;
    may-AL
    מִנְחָתֶ֑ךָ
    neither
    meen-ha-TEH-ha
    עַ֥ל
    shalt
    al
    כָּל
    thou
    kahl
    קָרְבָּֽנְךָ֖
    suffer
    kore-ba-neh-HA
    תַּקְרִ֥יב
    the
    tahk-REEV
    מֶֽלַח׃
    salt
    MEH-lahk
  14. וְאִם
    if
    veh-EEM
    תַּקְרִ֛יב
    thou
    tahk-REEV
    מִנְחַ֥ת
    offer
    meen-HAHT
    בִּכּוּרִ֖ים
    a
    bee-koo-REEM
    לַֽיהוָ֑ה
    meat
    lai-VA
    אָבִ֞יב
    offering
    ah-VEEV
    קָל֤וּי
    of
    ka-LOO
    בָּאֵשׁ֙
    thy
    ba-AYSH
    גֶּ֣רֶשׂ
    firstfruits
    ɡEH-res
    כַּרְמֶ֔ל
    unto
    kahr-MEL
    תַּקְרִ֕יב
    the
    tahk-REEV
    אֵ֖ת
    Lord,
    ate
    מִנְחַ֥ת
    thou
    meen-HAHT
    בִּכּוּרֶֽיךָ׃
    shalt
    bee-koo-RAY-ha
  15. וְנָֽתַתָּ֤
    thou
    veh-na-ta-TA
    עָלֶ֙יהָ֙
    shalt
    ah-LAY-HA
    שֶׁ֔מֶן
    put
    SHEH-men
    וְשַׂמְתָּ֥
    oil
    veh-sahm-TA
    עָלֶ֖יהָ
    upon
    ah-LAY-ha
    לְבֹנָ֑ה
    it,
    leh-voh-NA
    מִנְחָ֖ה
    and
    meen-HA
    הִֽוא׃
    lay
    heev