Solomon 8:5 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಪರಮ ಗೀತ ಪರಮ ಗೀತ 8 ಪರಮ ಗೀತ 8:5

Song Of Solomon 8:5
ತನ್ನ ಪ್ರಿಯನ ಮೇಲೆ ಆತುಕೊಂಡು ಅರಣ್ಯದಿಂದ ಬರುವ ಇವಳು ಯಾರು? ಸೇಬು ಗಿಡದ ಕೆಳಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸಿದೆನು; ಅಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ತಾಯಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಪಡೆದಳು; ಅಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆತ್ತವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಪಡೆದಳು.

Song Of Solomon 8:4Song Of Solomon 8Song Of Solomon 8:6

Song Of Solomon 8:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.

American Standard Version (ASV)
Who is this that cometh up from the wilderness, Leaning upon her beloved? Under the apple-tree I awakened thee: There thy mother was in travail with thee, There was she in travail that brought thee forth.

Bible in Basic English (BBE)
Who is this, who comes up from the waste places, resting on her loved one? It was I who made you awake under the apple-tree, where your mother gave you birth; there she was in pain at your birth.

Darby English Bible (DBY)
Who is this that cometh up from the wilderness, Leaning upon her beloved? I awoke thee under the apple-tree: There thy mother brought thee forth; There she brought thee forth [that] bore thee.

World English Bible (WEB)
Who is this who comes up from the wilderness, Leaning on her beloved? Under the apple tree I aroused you. There your mother conceived you. There she was in labor and bore you.

Young's Literal Translation (YLT)
Who `is' this coming from the wilderness, Hasting herself for her beloved? Under the citron-tree I have waked thee, There did thy mother pledge thee, There she gave a pledge `that' bare thee.

Who
מִ֣יmee
is
this
זֹ֗אתzōtzote
that
cometh
up
עֹלָה֙ʿōlāhoh-LA
from
מִןminmeen
wilderness,
the
הַמִּדְבָּ֔רhammidbārha-meed-BAHR
leaning
מִתְרַפֶּ֖קֶתmitrappeqetmeet-ra-PEH-ket
upon
עַלʿalal
her
beloved?
דּוֹדָ֑הּdôdāhdoh-DA
I
raised
thee
up
תַּ֤חַתtaḥatTA-haht
under
הַתַּפּ֙וּחַ֙hattappûḥaha-TA-poo-HA
the
apple
tree:
עֽוֹרַרְתִּ֔יךָʿôrartîkāoh-rahr-TEE-ha
there
שָׁ֚מָּהšāmmâSHA-ma
thy
mother
חִבְּלַ֣תְךָḥibbĕlatkāhee-beh-LAHT-ha
forth:
thee
brought
אִמֶּ֔ךָʾimmekāee-MEH-ha
there
שָׁ֖מָּהšāmmâSHA-ma
she
brought
thee
forth
חִבְּלָ֥הḥibbĕlâhee-beh-LA
that
bare
יְלָדַֽתְךָ׃yĕlādatkāyeh-la-DAHT-ha