Proverbs 26:8
ಕವಣಿಯಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲನ್ನು ಕಟ್ಟುವವನ ಹಾಗೆಯೇ ಮೂಢನಿಗೆ ಮಾನಕೊಡುವವನು ಇರು ವನು.
Proverbs 26:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
American Standard Version (ASV)
As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.
Bible in Basic English (BBE)
Giving honour to a foolish man is like attempting to keep a stone fixed in a cord.
Darby English Bible (DBY)
As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool.
World English Bible (WEB)
As one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
Young's Literal Translation (YLT)
As one who is binding a stone in a sling, So `is' he who is giving honour to a fool.
| As he that bindeth | כִּצְר֣וֹר | kiṣrôr | keets-RORE |
| a stone | אֶ֭בֶן | ʾeben | EH-ven |
| in a sling, | בְּמַרְגֵּמָ֑ה | bĕmargēmâ | beh-mahr-ɡay-MA |
| so | כֵּן | kēn | kane |
| is he that giveth | נוֹתֵ֖ן | nôtēn | noh-TANE |
| honour | לִכְסִ֣יל | liksîl | leek-SEEL |
| to a fool. | כָּבֽוֹד׃ | kābôd | ka-VODE |
Cross Reference
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26:1
ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಹಿಮದಂತೆಯೂ ಸುಗ್ಗಿಯಲ್ಲಿ ಮಳೆಯಂತೆಯೂ ಬುದ್ಧಿಹೀನನಿಗೆ ಮಾನ ವು ಸರಿಯಲ್ಲ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 30:22
ಆಳುವ ದಾಸನು, ಹೊಟ್ಟೆತುಂಬಿದ ನೀಚನು,
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 19:10
ಬುದ್ಧಿಹೀನನಿಗೆ ಆನಂದವು ಯುಕ್ತವಲ್ಲ; ಅಧಿಪತಿಗಳ ಮೇಲೆ ದೊರೆತನ ಮಾಡುವದು ಸೇವಕ ನಿಗೆ ಯುಕ್ತವೇ ಅಲ್ಲ.